ж.
1) extrémité f, périphérie f (чего-либо); banlieue f (пригород)
окраина деревни — lisière f (или orée f) du village
2) (пограничная область) confins m pl
ОКРАИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОКРАИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Окраина, здесь много нищих отчаявшихся людей. | Ici, beaucoup de gens sont désespérés, à cause de leur misère. |
Но в нашем клубе на Воли это окраина Варшавы... я заботился парням о боксерском зале, перчатках... | Mais chez nous, au club à Wola... c'est en banlieue de Varsovie... je m'occupais de la salle, des gants... |
ОКРАИНА БАЗЫ ЭЛЛЕНС | DEVANT LA BASE AÉRIENNE D'ELLENS 18H04 |
Окраина города Бисмарк, штат Северная Дакота | Près de Bismarck, Dakota du Nord |
Вблизи станции Коджан, окраина Ансана. | En fait c'est à Gosan, juste avant Ansan. |
Окраина Троны, штат Калифорния. | Environs de Trona, Californie. |
ОКРАИНА Не понимаю. | Je n'y comprends rien. |
Хотя многие тут мерей себя продолжают считать - здесь их северная окраина. | Voilà tout ce qu'il reste d'eux, même si beaucoup ici se sentent encore méria. Ce sont les marches septentrionales. |
Северная окраина всегда памятливей. | Dans le Nord, on oublie toujours moins vite. |
А может, поближе к тебе? Окраина. | Plutôt près de chez toi, en banlieue. |
К какому стилю он принадлежит: окраина, центр. | sur le style et le quartier d'où ils proviennent. |
Окраина, потом Вилледж и так повторяется. | Les beaux quartiers puis le Village, et ainsi de suite. |
Глухая ночь, окраина города - и вдруг Эмили, стоящая... посреди дороги. | Dans la nuit noire, en dehors de la ville, Et Emily était là... Au milieu de la route. |
Гилберт, давайте на окраина. | Gilbert, va au nord. |
Это же окраина! | C'est la zone! |