ОКРУЖАЮЩИЕ ← |
→ ОКРУЖЕНИЕ |
ОКРУЖАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
окружающий | entourant |
окружающий его | qui l'entoure |
окружающий его мир | le monde qui l'entoure |
окружающий его мир | monde qui l'entoure |
окружающий мир | le monde extérieur |
ОКРУЖАЮЩИЙ - больше примеров перевода
ОКРУЖАЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он приносил ко мне окружающий мир. | Il faisait venir à moi le monde extérieur : |
Речь идет об его инфантильности и других элементах шизофрении. Он не воспринимает окружающий мир. | Je parle de son infantilisme et autres symptômes schizophrènique. |
Тогда,этоозначает чтоя действительноне знаю, что представляет собой окружающий мир. | Alors, ça voudrait dire... que je ne sais pas vraiment à quoi il ressemble. |
Наконец, он открыл глаза, чтобы увидеть окружающий его мир. | Enfin, il ouvre les yeux et découvre le monde qui l'entoure. |
Люди хорошо умеют понимать окружающий мир. | Les humains appréhendent bien le monde. |
В эпизоде со скутером мы показывали, как может выглядеть окружающий пейзаж, если нестись по нему на околосветовой скорости. | Dans la séquence du scooter... nous avons vu à quoi ressemblerait le paysage... si nous approchions la vitesse de la lumière. |
Окружающий мир не должен был знать. | Le public ne doit rien savoir. |
Он верил, что идеи гораздо более реальны, чем окружающий мир. | Pour lui, les idées sont plus concrètes que le monde de la nature. |
"Мне кажется, что окружающий мир..." | "Je crois que le monde entier.. |
Каков окружающий нас мир без нацистов? | Dans quel genre de monde on est, sans Nazis ? |
А тебя не волновало, что она не познала окружающий мир? | Tu t'es déjà inquiété du fait qu'elle restait toujours enfermée à la maison ? |
Окружающий мир уже начинает распадаться, электричество исчезло. | Les sens disparaissent, l'électricité a disparu. |
Окружающий шум в этой комнате не превышает 30 децибелов. | Le bruit ambiant de cette pièce est de moins de 30 décibels. |
То, что я узнал про своего папу, помогло мне понять себя и окружающий мир. | Quand j'ai connu mon père et sa vie, J'ai mieux compris la mienne et le monde autour de moi. |
Это был весь мир, окружающий меня и люди, живущие в нем и инерция моей жизни, нависшая над головой и я - бессильная остановить это. | Tout mon monde, tous ceux qui en font partie. Cette existence passive, creusant son sillon, sans que je puisse l'arrêter. |