ОКУНЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Окунь | La perche |
Окунь | Loup |
Окунь | Seabass |
полосатый окунь | bar rayé |
солнечный окунь | un poisson-lune |
ОКУНЬ - больше примеров перевода
ОКУНЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене. | Le plus gros sandre de Glen Arden, impossible à attraper. |
Предоставь это мне. Это не глупый солнечный окунь. О, хо! | On n'a pas affaire à une sardine. |
Это всего лишь солнечный окунь. | Ce n'est qu'un poisson-lune. |
Только солнечный окунь? | Qu'un poisson-lune ? |
Басс ("окунь"), Джерри. | Bar, Jerry. |
Пни ему под зад, Окунь! | Lui botter le cul, Seabass! |
Огромные солнцезащитные очки. Велосипедный гудок. - Малоротый окунь. | Des très grandes lunettes noires, une trompe de vélo, une grosse sardine, une quille, |
Морской окунь, прямиком из ручья. | - Du poisson, tout frais sorti du bayou. |
Да, но полосатый окунь — рыба! | Oui, mais le bar rayé, c'est du poisson! |
Твой окунь замечательно пахнет. | L'odeur de ton bar me met I'eau à la bouche. |
У нас есть... неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось... | Nous avons un turbot bien dodu... de l'anguille farcie flambée au Grand Marnier... ou du saumon maigre. |
У нас сегодня очень вкусный морской окунь. | Nous avons de trés belles dorades aujourd'hui. |
Такой большегубый окунь | Elle ressemble à un poisson. |
Конечно, я не предлагаю ничего вульгарного. Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,.. | Ensuite, bar poché en croûte, soufflé aux épinards, salade et dessert. |
Окунь не подходит. | On enlève la perche. |