ОЛЕНЕВОДЧЕСКИЙ ← |
→ ОЛЕНИЙ |
ОЛЕНЁНОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
олененок | biche |
оленёнок | faon |
олененок | un faon |
ОЛЕНЁНОК - больше примеров перевода
ОЛЕНЁНОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Звучит как будто он - оленёнок, самочка оленя. | C'est comme s'il était un cerf... une biche. |
Прощайте, мой олененок. | Adieu, ma biche! |
Ты как раненый олененок идущий на поправку, которого вот-вот снова выпустят на волю. | Oomme un faon blessé ramené à la santé et prêt à être relâché dans la nature. |
Лисенок лиса, и Олененок олень | Renardo le renard, et Daim le daim |
Я всего лишь олененок, всего лишь олененок. | Je suis juste un faon, juste un faon... |
Даже олененок пришел насладиться ими. | Même le cerf est venu les apprécier. |
Это - олененок. | - Un bébé chevreuil. |
Здесь великолепно! Олененок! | - Oh, c'est superbe, ici ! |
Сенбернар? Олененок Бэмби? | Un Saint Bernard? |
Как олененок в лесу, и жизнь - это охотник. | Comme un bébé cerf dans la forêt et la vie serait le chasseur. |
Не знаю, какой именно, но ты точно самый милый рождественский олененок. | Je ne sais pas lequel tu es, mais tu es le plus mignon des rennes de tous. |
Черепашка, или жирафик, или северный олененок? | Tortue ou girafe ? Ou, heu, un petit renne? |
Вообще-то да, я бегу, как олененок из горящего леса, и тебе следовало бы, так как здесь творятся ужасные вещи. | Oui. Je suis en fuite. Tel Bambi fuyant une forêt en feu, et tu devrais aussi. |
Твой ход, оленёнок. | À vous de jouer |
Привет, олененок. | Salut bébé. |