ОМЕЩАНИТЬСЯ ← |
→ ОМНИБУС |
ОМЛЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
восхитительный омлет | délicieux œufs brouillés |
гетто-омлет | omelette du ghetto |
грибной омлет | omelette aux champignons |
Денверский омлет | Une omelette Denver |
и омлет | et des œufs |
и омлет | et des œufs brouillés |
и омлет | et une omelette |
или омлет | ou une omelette |
как омлет | l'omelette |
любишь омлет | les aimes brouillés |
мой омлет | mon omelette |
мой омлет | œufs brouillés |
Один омлет | Une omelette |
омлет | brouillés |
омлет | d'omelette |
ОМЛЕТ - больше примеров перевода
ОМЛЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Могу еще предложить омлет с грибами. | Et ensuite, une omelette aux champignons? |
- Омлет? | - Une omelette? |
Один человек - это просто вареное яйцо... а коллективный дух и солидарность - это уже омлет! | Seul, on n'a qu'un œuf, mais en mettant tout en commun, on a une omelette. |
Ниночка, пусть это будет настоящий французский омлет! | Ninotchka, faisons une omelette à la parisienne. |
Такой пройдет мимо, и омлет взбиваться не захочет. | Il suffit qu'il passe pour faire rater l'omelette. |
- Ты хочешь омлет? | - Veux-tu des œufs ? |
Ты, конечно, заставишь меня заплатить за мой омлет? | Tu me fais payer cher ces œufs brouillés, n'est-ce pas ? |
Ты не хочешь есть этот восхитительный омлет? | Tu ne veux pas manger tes bons œufs brouillés ? |
Омлет. | Des œufs brouillés. |
- Как пишется "омлет"? - Вот ты где. | - "Omelette" prend 2 "m" ? |
- Мама, как пишут "омлет"? - О-м-л-е-т. - А я думала, что надо с двумя "т". | Mère, comment écrit-on "omelette" ? |
Я бы съела просто омлет. | Je prendrai juste des œufs brouillés. |
Если я скажу яичница, ты скажешь - омлет... | Si je dis frits, ce sera brouillés, |
- ...поэтому я выбираю омлет. | - donc je dis brouillés. |
Омлет с грибами. Ты написал рецепты для статьи на следующий месяц? | Tu as écrit mes recettes ? |