1) assombrir vt, obscurcir vt
2) перен. assombrir vt, attrister vt, endeuiller vt, rembrunir vt; jeter (tt) une ombre sur qch
омрачить праздник — assombrir la fête
ОМРАЧАТЬСЯ ← |
→ ОМРАЧИТЬСЯ |
ОМРАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОМРАЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой величины? Достаточно большая, чтобы омрачить мой ум и память. | Assez pour m'obscurcir l'esprit et la mémoire. |
Представитель актрисы, выдвинутой на Оскара, сказал что её отчаяние может омрачить предстоящую церемонию. | La star nominée aux Oscars est anéantie par cette tragédie... quijette un voile de deuil sur la cérémonie de remise des statuettes. |
Но тут появляется Ева-Разрушитель с недобрыми намерениями омрачить дебют нашей Бейб. | Oh, attention Eva Destruction arrive, elle skate fort, en espérant laminer la pauvre Babe Ruthless. |
Я не позволю ложной скромности омрачить момент. | La fausse modestie n'est pas de mise. |
А вы просто не хотите омрачить свой победный танец. | Vous ne voulez pas ternir notre tour d'honneur. |
Ты, как всегда, готова омрачить нам удачный день. | Il faut bien sûr que vous obscurcissiez notre belle journée. |