АГРЕССИВНЫЙ ← |
→ АГРЕССОР |
АГРЕССИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Агрессия | Agression |
агрессия | agressive |
агрессия | agressivité |
Агрессия против | agression contre |
Агрессия против | cette agression contre |
Агрессия против | pas cette agression contre |
Агрессия против Кувейта | agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта | cette agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта | pas cette agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта | tolérerons pas cette agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной | agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной | cette agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной | pas cette agression contre le Koweït |
Агрессия против Кувейта не останется безнаказанной | tolérera pas cette agression contre le Koweït |
Американская агрессия | L'agression des américains |
АГРЕССИЯ - больше примеров перевода
АГРЕССИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Американская агрессия по отношению к нашей стране, как и агрессия к нашим товарищам в Сергале... | L'agression des américains à notre pays comme celle qu'ils ont fait à nos camarades de la Cergal... |
Американская агрессия к нашей стране больше чем просто военная агрессия. | L'agression des américains à notre pays n'est pas seulement une agression militaire. |
Присутствие НАТО в Португалии – это агрессия по отношению к революционному моменту, который рабочий класс пытается реализовать в настоящее время. | La présence de l'OTAN au Portugal est une agression au moment révolutionnaire que la classe ouvrière essaie de faire avancer. |
В нём сосредоточены агрессия, ритуалы, территориальность, и социальная иерархия. | C'est le siège... de l'agressivité, des rites, de la défense du territoire... et du respect de la hiérarchie. |
Агрессия, воспитание детей, секс, готовность слепо идти за вожаком. | agressivité, instinct maternel, sexualité... et obéissance aux chefs. |
Крупная военная агрессия была прекращена, во многом благодаря возмущению граждан страны-агрессора. | Certaines guerres ont été enrayées ou écourtées... grâce à la réprobation... exprimée par les peuples des pays agresseurs. |
Гнев, страх, агрессия... | Colère, peur, agressivité : |
Гитлеровская агрессия сдерживается на востоке, и человечество пока сдерживается от пропасти тьмы и разрушения. | Les guerres d'Hitler sont contenues dans l'Est, et l'humanité est détournée de l'abîme des ténèbres et de la destruction. |
...агрессия - темная сторона все это. | C'est le côté obscur. |
Следовательно, его агрессия переносится на Теда. | Désormais, son agressivité est reportée sur Ted. |
Калифорнийские биологи огласили доклад, в котором отмечено, что агрессия исходит от недавно умерших людей, вернувшихся к жизни, в следствии того, что неопознанная сила заставила их мозги пробудиться. | Des biologiste californiens ont publié un rapport, concluant que les corps des décédés récents, reviennent à la vie, mûs par des forces inconnues qui empêchent le cerveau de fonctionner. |
Сведения об убийствах и случаях каннибализма, регуляно поступающие с прошлого вечера, признаны имеющими место. Агрессия эта исходила и исходит от оживших трупов. | Des actes de cannibalisme et des meurtres, reportés cet après-midi sont imputables, en partie, à ces corps réactivés. |
Любая попытка непослушания будет рассматриваться как агрессия. | Tout refus d'obtempérer sera considéré comme un acte d'hostilité envers nous. |
Откуда берется вся эта агрессия? | D'où vient cette agressivité ? |
Во всем, что Вы говорите, кроется агрессия. | Cette agressivité latente dans tout ce que vous dites. |