1) нареч. dangereusement; gravement (тяжело)
он опасно болен — il est gravement malade
2) предик. безл. il est dangereux de
здесь опасно ходить — il est dangereux de passer par ici
ОПАСНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А это не опасно | C'est pas dangereux |
А это не опасно | Ce n'est pas dangereux |
А это не опасно | N'est-ce pas dangereux |
А это опасно | C'est dangereux |
безответственно и опасно | irresponsable et dangereux |
безрассудно и смертельно опасно | inconscient et dangereux |
более опасно | est plus dangereux |
более опасно | plus dangereux |
будет опасно | sera dangereux |
будет опасно | serait dangereux |
будет опасно | va être dangereux |
будет слишком опасно | il ne soit plus possible |
будет слишком опасно | il ne soit plus possible de |
будет слишком опасно | ne soit plus possible |
будет слишком опасно | ne soit plus possible de |
ОПАСНО - больше примеров перевода
ОПАСНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В Эру Колдовства опасно было быть старой уродиной, но и свежесть молодости не сулила надёжной защиты. | Pendant l'ère de la sorcellerie il était dangereux d'être vieux et laid, mais il n'était pas plus sûr d'être jeune et joli... |
"Тебе не кажется, что молодому человеку жить в городе с такой кучей денег - опасно?" | "N'est-ce pas dangereux, un homme seul en ville, avec tant d'argent? |
Здесь опасно! Пожалуйста, эвакуируйтесь! | C'est dangereux, dégagez s'il vous plaît! |
Здесь, кажется, не опасно. | Ici, ça a I'air d'aller. |
- Это опасно сэр? - Я не уверен. | - C'est sérieux, monsieur ? |
Но то, что вы задумали, - опасно. | Mais ce que vous préparez est dangereux. |
Я вам кое-что расскажу, но это опасно для здоровья. | Je vais vous dire quelque chose qu'il n'est pas très prudent de savoir. |
Джерри, по-моему тебе опасно встречаться с ней наедине. | Ne la voyez pas seul. |
Не давайте обмануть себя - состояние девушки опасно. | Ne vous laissez pas tromper - l'état de la jeune fille est dangereux. |
Но сегодня подниматься туда слишком опасно. | Mais aujourd'hui, c'est trop dangereux de grimper. |
На дороге так опасно, здесь вы будете в большей безопасности. | Les routes sont si dangereuses, vous seriez mieux ici. |
Все же это опасно. | Qu'est-ce que tu fais là? |
М-с Уилкс опасно везти в открытой повозке. | C'est folie, de la cahoter sur ces routes ! |
Но ведь это опасно - ездить одной через пристанище подонков. | Et la racaille ne vous effraie pas ? |
Но сюда опасно приходить, пока тут мои ребята. | - ... avec les hommes là et Patience ? |