mettre vt sous scellés, apposer les scellés
опечатать помещение — mettre un local sous scellés
ОПЕЧАЛИТЬСЯ ← |
→ ОПЕЧАТКА |
ОПЕЧАТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
опечатать | boucler |
ОПЕЧАТАТЬ - больше примеров перевода
ОПЕЧАТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди. | Bloquez l'accès au pont B, sections 18 Y à 23D. |
- Я приказал опечатать каюту Спока. | - Ses quartiers sont scellés. |
Это сцена преступления. Вы должны опечатать всю площадку. | Vous êtes censés boucler le secteur ! |
Вы должны были опечатать место, сделать фотографии, поискать отпечатки... | Il faut boucler le secteur, prendre des photos. |
Они заминировали всё оборудование. Опечатать здание! | Ils ont piégé les appareils. |
Опечатать территорию! | Isolez le secteur ! |
Сэм, Пик, опечатать эту трубу. | - Sam, Peek, obturez la cheminée. |
Комнату опечатать. | - Deux hommes chez elle. - Fermez la salle. |
- Нет, я должен его опечатать. | - Non, je dois vous enfermer ici. |
Опечатать здание. | Verrouillez le batiment. |
Медики приняли решение опечатать здание из соображений безопасности. | Les autorités sanitaires ont décidé de sceller cette immeuble pour des raisons de sécurité. |
Дом надо опечатать до передачи дела в прокуратуру. | Et je veux cette CHOSE sous les verrous... avant qu'on le passe au procureur |
И опечатать Хранилище. | Déverrouillage de la Crypte. |
- Он просил опечатать дверь. - Фонарик мне. | - Il a dit de condamner cette porte. |
Ты отвратителен, копы должны опечатать твои гениталии, но это число должно быть выше. | T'es dégoûtant et les flics devraient mettre un sabot sur tes parties, mais ce nombre devrait être plus élevé. |