с.
fécondation f
искусственное оплодотворение — fécondation artificielle in vitro {invitro}
ОПЛОДОТВОРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
искусственное оплодотворение | insémination artificielle |
искусственное оплодотворение | l'insémination artificielle |
Оплодотворение | Fertilisation |
оплодотворение | insémination |
Оплодотворение | l'insémination |
проводить оплодотворение | faire l'insémination |
экстракорпоральное оплодотворение | la FIV |
экстракорпоральное оплодотворение | une FIV |
ОПЛОДОТВОРЕНИЕ - больше примеров перевода
ОПЛОДОТВОРЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генная инженерия, искусственное оплодотворение. | Le génie génétique... l'insémination artificielle. |
Тетя Сельма не сочтите за наглость, но почему бы вам не попробовать искусственное оплодотворение? | Tante Selma, sans être présomptueuse, as-tu déjà pensé à l'insémination artificielle ? Bon sang. |
оплодотворение это когда сперматозоид оплодотворяет яйцеклетку, что обычно происходит через несколько моментов после того как мужик говорит, | Fertilisation, quand le sperme fertilise l'oeuf. Ce qui est peu de temps après que l'homme ait dit : |
Оплодотворение. | Fertilisation. |
Каким образом в пяти случаях произошло оплодотворение вашими сперматозоидами? | Savez-vous comment ces cinq femmes ont pu être inséminées avec votre sperme? |
Рав Мойше Леви Штайнберг в своей книге о женщинах, страница 24, пишет, что женщине запрещено искусственное оплодотворение. | Le rabbin Moshe Levi Steinberg à la page 24 de son livre Lois des Femmes, dit que l'insémination artificielle est absolument interdite. |
Можно использовать искусственное оплодотворение. | Elles s'amusent toujours beaucoup quand elles ont des visiteurs. |
Я пробовала искуственное оплодотворение 6 раз. | J'ai tenté l'insémination artificielle 6 fois. |
Как и электрическая лампочка, путешествия на Луну, и оплодотворение в пробирке. | C'est mon contact qui me l'a donnée ! |
И вам даже не требуется оплодотворение цементом? | - J'essaie de comprendre. Vous comparez ça à l'extermination de bestioles... |
Итак, Мэри, вы понимаете, что даже если операция пройдет успешно, никакой гарантии искусственное оплодотворение дать не может. | Mary, tu comprends que même si l'opération réussit... l'insémination artificielle ne marche pas toujours. |
Я собираюсь сделать операцию, а потом мы думали попробовать искусственное оплодотворение. Ужасно. Ужасно. | Je vais me faire opérer... et après, nous tenterons l'insémination artificielle. |
Искусственное оплодотворение, да? | - Super. Super. - L'insémination artificielle, hein? |
Оплодотворение, ребенок. | L'insémination, l'enfant. |
"Частное оплодотворение" и.. что нам надо? "Поиск донора". | Fertilité... Qu'est-ce qu'on fait, recherche de donneur ? |