АГРЕССОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
агрессор | tyran |
АГРЕССОР - больше примеров перевода
АГРЕССОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В моём понимании - извращенец и сексуальный агрессор. | Chez moi c'est un pervers et un obsédé sexuel. |
-Сексуальный агрессор? | - Un "obsédé sexuel"? - Me la fais pas. |
Самый занятой сексуальный агрессор Голливуда. | L'obsédé sexuel de Hollywood. |
["Агрессор"] | "L'adversaire" |
["Агрессор"] Мой сын полагает, я должен сказать нечто проникновенное. | Mon fils pense que je devrais écrire une pensée profonde. |
Агрессор превратил ее в опитимстку. | Le type colérique l'avait transformée en optimiste forcenée. |
Даже если бы я верил, что Землю атаковал агрессор которого нужно уничтожить любой ценой. | Meme si je croyais à ces aneries... Ie fait est que les agresseurs de la Terre... doivent etre anéantis à tout prix. |
Я предполагаю, что он пассивный агрессор. Одержимый контролировать. | Je parie que c'est un passif agressif. |
Уместное определение здесь "альтер-агрессор". | Le terme exact est "double maltraitant". |
Уместное определение тут, если позволите - "альтер-агрессор". | Le terme exact, si vous permettez, est "l'autre maltraitant". |
- Агрессор - маленькая женщина. Жертва - ... - Я знаю. | - L'agresseur, petit, victime... |
- Ну, жучок, ты агрессор - нападай. | - C'est toi qui as commencé, l'insecte, - alors c'est toi qui attaques. |
Даже если так, ответственность за насилие в семье всегда несет агрессор. | Même si c'est vrai, la responsabilité des violences domestiques repose toujours sur l'auteur des brutalités. |
Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор? | Un salarié mécontent, un tueur fou ? |
От этого может быть польза только тогда, когда агрессор нуждается в искуплении. | Ça n'a d'effets positifs seulement quand l'agresseur cherche le pardon. |