ОПЛОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
оплот | bastion |
оплот | imprenable |
последний оплот | dernier bastion |
последний оплот | le dernier bastion |
это последний оплот | le dernier bastion |
ОПЛОТ - больше примеров перевода
ОПЛОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пустые оболочки, потрескавшиеся и разрушенные... бомбами союзных войск по методичному плану, плану стереть с лица земли город как важный оплот врага. | Un ensemble de coquílles vídes sculptées par les bombes allíées selon un plan méthodíque, censé anéantír cette vílle ennemíe tout en épargnant certaíns líeux. |
"Семья - оплот нации"... - кажется, это Гитлер? | "Le rempart du peuple, c'est la famille" a dit Adolf Hitler. |
Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры. | Un rempart et un pilier qui risquent fort d'être utiles à l'Occident ! |
Многие погибли, но это был последний оплот Комов. | Il y a eu beaucoup de morts, mais cet endroit n'appartient plus aux Kohms. |
Лишь один раз нарушим оплот | Et ça, ça ne changera pas... |
Но чему конец... так это идее, что наша великая страна... оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней. | Mais c'est la fin de l'idée selon laquelle ce grand pays serait voué à la paix et au bonheur de chaque individu. |
Это критически важно. Торговля наркотиками - последний оплот... свободного предпринимательства в этой стране. | L 'achat et la vente de drogue est peut-être le dernier vestige de la libre entreprise. |
Здесь последний оплот капитализма на планете. | Le dernier bastion du capitalisme pur et dur sur Terre. |
Маньчжоу Го - японский оплот в Северном Китае по-прежнему находился под властью марионеточного императора Пу И. | Le Manchukuo... bastion japonais en Chine était toujours gouverné... par l'Empereur-fantoche Pu Yi. |
Оплот Дрази. Не для землян. | Cet endroit est interdit aux humains. |
Что ж, вступаете в элиту подводной службы - оплот и гордость американских военно-морских сил. | Vous rejoignez l'élite du corps des sous-marins. - Ce que la Marine a de mieux à offrir. |
А вот этот пункт наш последний оплот. | Et cette position ici... C'est Fort-Alamo. |
Последний оплот! Последний оплот! | Fort-Alamo ! |
Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом! | Dernier fort français nous séparant d'Abd-EI Krim. |
Нью-Йорк – это оплот окупационной армии. | New York est le fief de l'armée d'occupation. |