être en retard
опоздать на пять минут — être en retard de cinq minutes
опоздать к чему-либо, на что-либо — venir (ê.) trop tard pour..., arriver (ê.) trop tard pour...
опоздать на поезд — manquer le train; rater son train (fam)
ОПОЗДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вы можете опоздать | Vous allez être en retard |
Вы можете опоздать | Vous serez en retard |
же не хотим опоздать | ne veut pas être en retard |
же не хочешь опоздать | ne veux pas être en retard |
же не хочешь опоздать на | ne veux pas être en retard pour |
и опоздать | et être en retard |
лучше немного опоздать | ferait mieux d'attendre un peu |
могу опоздать | être en retard |
могу опоздать | peux être en retard |
могу опоздать на | être en retard pour |
могу опоздать на | retard pour mon |
Мы же не хотим опоздать | On ne veut pas être en retard |
Мы можем опоздать | Nous allons être en retard |
Мы не хотим опоздать | On ne veut pas être en retard |
не могу опоздать | ne peux pas être en retard |
ОПОЗДАТЬ - больше примеров перевода
ОПОЗДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О том, кто заставил тебя снова опоздать? | Qui vous mettrait aussi en retard? |
Быстрее. Мы можем опоздать. | Il est encore temps. |
Ты умудрился опоздать даже сейчас, когда решается твое будущее. Опоздал минут на пять. | Voilà que vous changez de conduite, et vous avez cinq minutes de retard. |
Мой самолёт улетает через час. Я не могу опоздать. | Mon avion part pour Buenos Aires dans une heure. |
Я пока занята. Понимаю, мисс, но потом можно опоздать на корабль. | Je sais, mais si je ne la prends pas, ce sera trop tard pour le bateau. |
Только не вздумайте опоздать на ужин к миссис Марли. | N'arrivez pas en retard chez les Marley. |
Если не хочешь опоздать, прекращай болтать. | Arrête de discuter si tu ne veux pas rater le bateau. |
Я так боялся опоздать, что я пришел сюда еще затемно. | J'ai eu si peur d'être en retard que je suis arrivé quand il faisait encore nuit. |
Вы можете опоздать на ужин, а я получу по шее от ваших матерей. | Vous allez être en retard pour dîner et vos mères vont me gronder. |
Впаваи, я не хочу опоздать. | Dépêche-toi, je ne veux pas être en retard. |
Мы не должны опоздать на поезд. | On ne doit pas rater Ie train. |
Ева, мы можем опоздать. | Eve, nous sommes pressés. |
Ты же знаешь, мы не должны опоздать. | Il ne faut pas être en retard à la fête. |
Как не опоздать, если Вормзер меня так подвел? | Comment vais-je faire si Wormser n'arrive pas ? |
Можно прибыть на минуту раньше, но опоздать нельзя. | Une minute ou deux trop tôt, ça allait, mais 10 secondes trop tard serait fatal. |