ж.
1) (моста) support m
2) перен. appui m, soutien m
точка опоры — point m d'appui
сын - опора семьи — le fils est le soutien de la famille
ОПОР ← |
→ ОПОРАЖНИВАТЬ |
ОПОРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
моя опора | mon roc |
моя опора | mon rocher |
наша опора | notre colonne vertébrale |
наша опора | sont notre colonne vertébrale |
опора | colonne vertébrale |
Опора | pilier |
опора этой | le rocher du |
опора этой | rocher du |
опора этой группы | le rocher du groupe |
опора этой группы | rocher du groupe |
Ты моя опора | Tu es mon roc |
Я твоя опора | Je rends ton |
Я твоя опора | Je rends ton monde |
Я твоя опора | Je rends ton monde possible |
ОПОРА - больше примеров перевода
ОПОРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Моя надежда и опора! Ты готова задать жару на встрече? | T'es prête à déchirer à cette réunion ? |
Я думаю, что лучшая опора для стареющего мужчины - это дочь. Хорошая дочь. | Pour un père, la meilleure arme contre l´âge... c´est sa fille. |
Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость. | Dieu, force des faibles et réconfort des souffrants, dans ta miséricorde accepte nos prières. Accorde à tes serviteurs le secours de ta puissance. Que nos maux se changent en santé et notre douleur en joie. |
Опора шатается, пап. | Ce truc bouge, papa. |
Тогда бы у нас была солидная опора на обоих берегах. | On aurait de la roche solide sur chaque rive. |
Один жить не может, ему рядом нужна опора. | Il peut pas vivre seul, il a besoin d'aide ! |
Я - её единственная опора. Единственная защита. | Je suis devenu son point fixe dans la vie, peut-être son seul soutien. |
Полезная опора для нового правительства. Нет. | Un soutien utile pour votre nouveau gouvernement. |
Князь стар, ему нужна опора. Он ценит твой надежный меч. | Le prince est vieux, il a besoin d'une main forte, il apprécie ta valeureuse épée. |
"...но Господь - опора моя, и в руке Всевышнего жизнь моя. | "mais Dieu m'aide et le Seigneur me soutient. |
Император - наша надежда и опора. | L'Empereur est notre espoir et notre soutien. |
- Это клапан. Это опора. | Ca, ce sont les volets l'indicateur de poussée |
Ты моя опора. | Tu es mon but. |
– Тот, кто всегда готов помочь. – Твоя поддержка, твоя опора. | - Un soutien, un bienfaiteur... |
Последняя опора японского духа. | Le dernier bastion de l'âme japonaise. |