ОППОНЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш оппонент | votre adversaire |
ваш оппонент | votre opposant |
Его оппонент | Son adversaire |
Мой оппонент | Mon adversaire |
мой оппонент | mon opposant |
оппонент | adversaire |
оппонент | opposant |
оппонент, Борис | Boris |
оппонент, Борис Спасский | Boris Spassky |
твой оппонент | ton adversaire |
ОППОНЕНТ - больше примеров перевода
ОППОНЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мой оппонент мог их видеть, | Mon collègue a eu l'occasion de les interroger... |
Твой оппонент, Норико Крест, находится в школе под арестом. | Ta rivale, Noriko la Croix, est retenue captive à l'école. |
Наш оппонент, думаю, легко победит. | C'est simple. Le gagnant sera notre ennemi. |
Но во время реальной сватки ваш оппонент не ждет формальностей. | Au combat, l'adversaire se moque... de formalités. |
Пока оппонент не сдастся или не упадет без сознания. | Le combat cesse par abandon ou K.O. |
Мой оппонент, вероятно, был там. | L'avocat adverse l'a visitée. |
Похоже, единственный человек в этом штате, который не любит музыку, это мой почтенный оппонент, Гомер Стоукс. | Il semble que le seul qui n'aime pas la musique soit mon cher adversaire Homer Stokes. |
Ваш оппонент - Сэм Сиборн. Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно. | La Maison-Blanche n'enverrait pas Sam Seaborn... s'ils n'étaient pas sûrs qu'il remporterait le débat. |
Кел думает, что Вам следует обращаться к нему "мой оппонент." Или "другой парень" , "противоположная сторона". | Cal pense que vous devriez le désigner comme votre "adversaire"... ou "l'autre type" ou "l'autre bord". |
Это оппонент Класса A, но у него есть уязвимое место | C'est un adversaire de classe A mais il a un point faible. |
чтобы оппонент чувствовал себя неподготовленным или побежденным. | Le plus souvent, on veut que l'autre se sente pris de court, dominé. |
ваш оппонент тоже гуляет сегодня? | - demain avec les télécoms ? - Si. Et alors ? |
Это должен быть оппонент, Джон, так же как и в самом браке. Бред. | C'est censé être conflictuel, comme le mariage. |
Ваша честь, я не такой прожженный городской адвокат, как мой оппонент. | Vos Honneurs. Je ne suis pas un de ces avocats rusés de la grande ville comme mon adversaire. |
Потому что оппонент я. | Parce que je suis la partie adverse. |