ОПРЕДЕЛЁННО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в этом ты определенно прав | Tu avais évidemment raison à ce propos |
вы определенно | vous avez certainement |
и определенно | et certainement |
и определённо | et sûrement |
И определенно не | Et encore moins |
него определенно есть | il a certainement |
Нет, определенно | Non, vraiment |
Нет, определенно нет | Non, vraiment pas |
Нет, это определенно | Non, je suis sûr |
но мы определенно можем | mais on peut |
но определенно | mais définitivement |
Но это определенно | Mais c'est bien |
но это определенно | mais c'est définitivement |
но это определенно он | mais c'est lui |
он определенно | Il est certainement |
ОПРЕДЕЛЁННО - больше примеров перевода
ОПРЕДЕЛЁННО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я определённо не хочу игнорировать... это дело. | Je ne presserai définitivement pas "ignorer" dans cette affaire. |
Определенно пролезу. | Tu peux pas passer par là. |
Определенно, это самый занимательный день моей жизни. | C'est littéralement le jour le plus amusant de toute ma vie. |
- Да? Вы определённо везучий белый человек. | Vous êtes un homme blanc très chanceux. |
Я определённо рад встрече после всех этих историй о вас и вашей удаче, мистер Венизелос. | Heureux de vous rencontrer. J'ai beaucoup entendu parler de votre chance. |
Что ж, Ник, удача сегодня определённо не на твоей стороне. | Nick, la chance n'est pas avec vous, ce soir. |
Босс, ты определённо умный малый. | Patron, vous êtes vraiment un futé. |
- Ты определённо здорово им сказал. | Vous leur avez répondu du tac au tac. |
На вас определённо можно положиться в беде. | Vous êtes un vrai ami. |
Это определенно само неприличие. | C'est positivement inconvenant. |
Определенно само неприличие. | C'est positivement inconvenant. |
Да, определенно взвинтила. | Oui, vous avez retenu toute mon attention. |
О нет, это определенно слишком много. | Trop cher. |
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет. | Ceci est la compagnie d'ouvreurs la mieux entraînée que je n'aie jamais vue. |
Он определенно вышел за рамки приличия, поэтому я зол. | Mais celui-là est carrément méchant. |