ОПРЫСКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
опрыскать | asperger |
ОПРЫСКАТЬ - больше примеров перевода
ОПРЫСКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я видела, как ты пытался опрыскать это место порошками и этими французскими духами. | J'ai vu comment vous avez essayé d'asperger cet endroit de poudres... et de ces eaux de Cologne françaises. |
Опрыскать! Раздавить его! Убить его! | Le vaporiser, l'écraser, le tuer. |
Мне казалось, я просила тебя весь дом опрыскать! | Je croyais t'avoir dit de passer de la poudre dans la maison ! |
- А нельзя это просто опрыскать? | - Il suffit d'asperger du Raid. |
Ну, это потрясающе, пахнуть как мертвый парень Тебе нужно опрыскать это дезедорантом | C'est fantastique de porter la transpiration d'un cadavre. |
Нам надо снять с него кожу, удалить весь жир, потом опрыскать кости бораксом. | Tu vois, on décolle la peau, on retire la graisse et les os, on les saupoudre de borax. |
Предлагаю сорвать испорченные плоды, а остальные опрыскать. | Cueille les fruits pourris et traite le reste |
О, ты можешь опрыскать сыр пармезан..-- | - Tu pourrais ajouter du parmesan... |
Это напомнило мне, что их нужно опрыскать. | On a tous creusé la rôtissoire. |
Нужно будет опрыскать. | Je ne peux rien y faire...] |
Я решил, что было бы мило опрыскать ее любимыми духами. | J'ai pensé que ce serait bien si elle avait son parfum préféré. |
Может, опрыскать поля чем-нибудь? | On ne pourrait pas arroser les champs de quelque chose ? |
Почему бы их просто не опрыскать? | Vous ne pouvez pas utiliser un insecticide ? |
Ты должен опрыскать всю эту зону. | Je veux que vous mettez un coup de spray sur toute cette zone. |
Вам надо что-то опрыскать или вроде того? | Vous devez... vaporiser ? |