ОПРЯТНОСТЬ ← |
→ ОПТИК |
ОПРЯТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
опрятный | soigné |
опрятный и | soigné et |
совсем опрятный | tout propre |
ОПРЯТНЫЙ - больше примеров перевода
ОПРЯТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну вот. Уже ты совсем опрятный, не так ли? | Et voilà, tu es tout propre. |
Уже ты совсем опрятный. | Tu es tout propre. |
Опрятный, аккуратный. Лучше нас, женщин! | Rangé, ordonné, Encore plus que nous les femmes! |
- Как гарантировать ребенку опрятный вид? | - Ils sont si sales. |
Такой весь опрятный снаружи но весь колючий внутри. | Très calme en apparence, mais dans le fond. |
Воспитанный и опрятный. | Sage et soigné. |
У этого парня опрятный домишко. | Ce mec entretenait bien sa maison. |
Я отлично одеваюсь и я опрятный. | Ok, arrête. J'ai compris ! |
Он опрятный парень. | C'est une façon de voir les choses. |
Он милый, весёлый, опрятный... | Il était mignon, drôle, propre... |
Здарово, Нейт, какой ты сегодня опрятный, даже побрился первый раз в жизни. | Hé, Nate. T'as l'air propre. T'as rasé le furet sur ton visage. |
До чего же он опрятный и сытый, этот военный... Преступник. | Comme il est soigné et replet, ce... criminel de guerre. |
Вы такой опрятный, без почестей или каких-либо других отличий. | Vous faites si propre sur vous sans honneurs ni autres décorations. |
И опрятный, как все военные. | Et soigné, comme tout militaire. |
Возможно, Кассар - опрятный фрик. | Kassar est peut-être maniaque de la propreté. |