ж.
enflure f, tumeur f, bouffissure f; tuméfaction f (scient)
злокачественная опухоль — tumeur maligne
доброкачественная опухоль — tumeur bénigne
ОПУХОЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не опухоль | pas une tumeur |
А опухоль | Et la tumeur |
А опухоль | La tumeur |
А это опухоль | Et ça c'est la tumeur |
большая опухоль | une grosseur |
была опухоль | une tumeur |
была опухоль мозга | une tumeur au cerveau |
быть опухоль | être une tumeur |
в опухоль | dans la tumeur |
ваша опухоль | votre tumeur |
всю опухоль | toute la tumeur |
вы удалили опухоль | vous enleviez cette tumeur |
вытащить опухоль | enlever cette tumeur |
говорит опухоль | la tumeur qui parle |
доброкачественная опухоль | tumeur bénigne |
ОПУХОЛЬ - больше примеров перевода
ОПУХОЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но я знаю, что раковая опухоль не остановится, даже если ее попросить. | Je sais que c'est comme ça. |
Доктор Кауфман сказал, что опухоль сойдёт завтра. | Selon le docteur, ça désenflera demain. |
¬озможно ракова€ опухоль. | Peut-être une tumeur cancéreuse. |
Ёто опухоль в аорте р€дом с клапаном. | C'est une tumeur dans l'oreillette... rattachée à la valvule. |
Ну, сейчас мы должны найти эту опухоль. | Nous devons trouver cette tumeur. |
Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль. | Ça a autant d'effet sur la criminalité qu'un pansement sur un lépreux. |
Я вместо этого выращиваю опухоль. | A la place, je développe une tumeur. |
Рабство, эта раковая опухоль античного мира, истощило жизненные соки классической цивилизации. | L'esclavage, fléau de l'Antiquité... a sapé ce qui fait la vitalité de la civilisation classique. |
У меня была опухоль мозга | J'ai eu une tumeur au cerveau. Et j'ai eu des visions. |
Я думаю, что эти видения вызвали опухоль а не наоборот | Je crois que les visions ont causé la tumeur, et non pas le contraire. |
А когда опухоль удалили это стало называться "Видеодромом" | Mais quand ils ont retiré la tumeur, elle s'appelait Vidéodrome. |
Сигнал вызывает у зрителя опухоль мозга | Le signal engendre une tumeur du cerveau chez le spectateur. |
А опухоль вызывает галлюцинации | La tumeur crée les hallucinations. |
Я думаю, что на самом деле это не опухоль не бесконтрольный, бессмысленный, маленький кусок плоти а что это на самом деле новый орган новая часть мозга | Je pense que ce n'est pas vraiment une tumeur, pas une petite excroissance de chair, incontrôlée, sans direction, mais que c'est en réalité un nouvel organe, une nouvelle partie du cerveau. |
Нам не удалось обнаружить опухоль... но мы все еше ищем. | Nous n'avons pas pu trouver la tumeur... mais nous cherchons encore. |