ОПЫТНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОПЫТНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В них здравый смысл и жизненная опытность. | Seulement du bon sens et l'expérience de la vie. |
Опытность. - Мардж, не правда ли, гладкая поверхность? | - C'est doux, n'est-ce pas ? |
Так в чем тут опытность? | Il ne se méfie pas tant que ça. |
Да упокоится с миром с Богом через Господа нашего, Иисуса Христа, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда... | Qu'il parte en paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ et se réjouisse en espérant la gloire de Dieu non seulement cela nous nous glorifions même des afflictions sachant qu'elles produisent la patience et la patience la vertu éprouvée |
Я еще мальчишка. Но твоя любовь, твоя опытность помогут. | Je suis encore un gamin, mais ton amour, ton expérience seront là pour m'aider. |
Это объяснило бы опытность преступника. | D'où l'expérience criminelle. |