ж. в разн. знач.
organisation f
умелая, правильная организация труда — organisation correcte du travail
массовая организация — organisation de masse
Организация Объединённых Наций (сокр. ООН) — Organisation des Nations Unies (сокр. O.N.U.)
ОРГАНИЗАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
американских государств, Организация | des États américains, l'Organisation |
американских государств, Организация | États américains, l'Organisation |
американских государств, Организация по | des États américains, l'Organisation pour |
американских государств, Организация по | États américains, l'Organisation pour |
американских государств, Организация по | États américains, l'Organisation pour la |
благотворительная организация | organisme caritatif |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация | la lutte antitabacVoir Organisation mondiale |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация | la lutte antitabacVoir Organisation mondiale de |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация | la lutte antitabacVoir Organisation mondiale de la |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация | lutte antitabacVoir Organisation mondiale |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация | lutte antitabacVoir Organisation mondiale de |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация | lutte antitabacVoir Organisation mondiale de la |
борьбе против табакаСм. Всемирная организация здравоохранения | lutte antitabacVoir Organisation mondiale de la santé |
в Руанде и Организация | rwandais et les |
в Руанде и Организация Объединенных | rwandais et les Nations |
ОРГАНИЗАЦИЯ - больше примеров перевода
ОРГАНИЗАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"39 ступеней" - шпионская организация. | Qu'est-ce c'est que les 39 marches ? |
Эта организация слишком сильна. | Mais ce syndicat du crime est trop puissant. |
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика. | La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique. |
Вот и ответ. Ему не нужны они, ему нужна вся организация. | II veut tout le réseau. |
- У вас предприятие или благотворительная организация? | Ce sont les enfants de quelqu'un. Gérez-vous des affaires ou des bonnes œuvres ? |
Это организация существует только благодаря его вере. | Sa foi et son dévouement ont permis de créer cette organisation. |
Наша организация, "Дженот пабликейшн" , пытается найти некоего человека, возможно, коллекционера ваших картин. | Notre organisation, les publications Janoth... cherche un homme qui collectionne peut-être vos tableaux. |
Организация, которую мы построили, рухнет. | Nos réseaux s'effondreront. |
Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник. | Préparatifs du mariage, invitations, un journée de congés nationale. |
А знаете, у нас очень даже серьезная организация. Уставной капитал - три четверти миллиона. | Nous sommes, ce que vous pourriez dire, une institution. |
сейчас, как впрочем и всегда, ничто иное, как коммунистическая организация. | Un Parti Communiste, qui en fait est dirigé par un Juif qui déteste l'Amérique, et qui ne prend même pas la peine de s'en cacher, d'ailleurs ! Quoiqu'il en soit, ils n'ont pas perdu leur temps. |
Может ли быть сомнение в том, что за моим арестом стоит обширная организация, осуществляющая негласный надзор за всем гражданским населением. Стражи, инспекторы, возможно даже палачи. | Mon arrestation démontre l'existence d'une puissante organisation... avec ses fonctionnaires, ses policiers, voire ses bourreaux. |
Железнодорожные рабочие не пойдут на забастовку. Железнодорожники - полувоенная организация, они будут осуждены как дезертиры. | Nous, les cheminots on peut être réquisitionner et juger comme déserteur. |
Ну и организация у вас там! | Quel fouillis ! |
У меня сила и организация. | Et j'ai mes hommes, et mon organisation. |