organisé; bien ordonné
организованная борьба — lutte organisée
организованный человек — homme bien organisé
ОРГАНИЗОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
организованный | organisé |
организованный | organisé, mais |
организованный | organisée |
очень организованный | très organisé |
ОРГАНИЗОВАННЫЙ - больше примеров перевода
ОРГАНИЗОВАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты пытался ее развлечь взяв ее на ежегодный ужин для леди, организованный | Pour la divertir, vous l'emmeniez au dîner annuel des épouses |
Хороший парень - серьезный, послушный, организованный. | Une perle ce garçon! Oui! Sérieux! |
Вы считали, что если бы выиграли и стали руководить нашим поселком, то у Вас получилось бы контролировать организованный побег, верно? | En cas de victoire, vous vouliez prendre le Village et organiser une évasion massive ? C'est exact ? |
- Я уже вполне организованный, вот глянь ко. | J'ai tout organisé. Regarde cet endroit. |
"В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры." | Un concert fut organisé à la Philharmonie par le Ministère de la Culture. |
Для нападения на них нужен организованный просчитанный план... | Tu veux qu'on se batte ? |
Он начинал как организованный, но затем покатился вниз, если так можно сказать. | Il débuta en étant organisé, mais ça a dégénéré sur le tard. |
Уловка флота Это хочет сказать " организованный подводный камень " | Un truc de la marine ça veut dire "piege organisé |
Меня ждёт такой организованный секс, какой тебе и не снился. | Et je dois faire l'amour de la façon la plus organisée qui ait jamais existé. |
Но фотографы и новостные корреспонденты по-прежнему ждут своей очереди на ценные 30 секунд в присутствии президента. Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг. | Le chaos organisé de cette débauche de flashs est orchestré par le service de presse, une équipe de 14 jeunes assistants sous la férule de C.J. Cregg. |
ѕоздравл€ю! ƒамы и господа, добро пожаловать на наш музыкальный вечер, организованный в пользу фонда "Ms. Foundation for Women". | Mesdames et messieurs, bienvenue à la soirée au profit de la fondation MISS. |
Ладно. мы поговорим о внутренних взаимосвязях. Дана отправляется в круиз, организованный специально для женщин, куда ее пригласили в качестве эксперта. | - Salut! Ok... qui est là pour notre chronique inter-connection du jour Dana a été invitée pour parler du style de vie des personalités - durant la "croisière Olivia" pour les femmes... |
Дамы и господа, добро пожаловать на первый ежегодный конкурс "Кому не пофиг", специально организованный для тех кто верит что другие действительно интересуются их никчемными проблемами. | Mesdames et messieurs, bienvenue aux Oscars du "Je m'en fous" du Sacré Coeur, organisé en l'honneur de ceux qui croient que les autres s'intéressent aux détails inintéressants de leur vie. |
Ты помнишь день пикинка, организованный Баптистской Церковью с будербродами и напитками? | Vous rappelez-vous la fois, où vous êtes allée à l'église Baptiste de Bethany.. avez reçu des sandwiches et quelque chose à boire? |
- Организованный Дензелом Вашингтоном. | - Organisé par Denzel Washington. |