organiser vt
организовать институт — organiser un institut
организовать молодёжь — organiser la jeunesse
организовать свой рабочий день — organiser sa journée de travail
ОРГАНИЗОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
всё организовать | s'organiser |
его работы и организовать | de ses travaux et de prendre des |
его работы и организовать | ses travaux et de prendre des |
его работы и организовать | ses travaux et de prendre des dispositions |
и организовать | et de prendre des dispositions |
и организовать | et de prendre des dispositions pour |
и организовать | et de prendre des dispositions pour qu |
как организовать | comment organiser |
Мне нужно организовать | Je dois organiser |
Мне нужно организовать вечеринку | Je dois organiser cette fête |
мог бы организовать | aurais pu arranger |
мог организовать | aurait pu arranger |
мог организовать | aurait pu arranger un |
могу организовать | peux arranger une |
могу организовать | peux organiser |
ОРГАНИЗОВАТЬ - больше примеров перевода
ОРГАНИЗОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам надо организовать операции согласно листу ожидания каждого пациента как можно быстрее. | Nous devons organiser nos chirurgies pour que le temps d'attente pour chaque receveur soit le plus court possible. |
Если не будете возражать, я готов, как только вернусь, организовать выставку ваших работ в Королевской академии искусств. | Si vous me le permettez, je voudrais présenter votre travail à l'Académie royale à mon retour. |
Я постараюсь снова организовать дело. Если оно пойдёт хорошо, я вернусь. | Je vais recommencer à zéro et dès que ça marchera, je reviendrai. |
цель общества - организовать побег его членов в США. | Cette société organise le départ de ses membres pour les USA. |
Мы должны организовать медовый месяц. | Il faut organiser le voyage de noces. |
Я хотела организовать конюшню, но мой учитель женился. | Je voulais monter une écurie mais mon moniteur s'est marié. |
Конечно нет. Я только стараюсь организовать все по высшему разряду. | Absolument pas, j'essaie de vous donner le mariage que vous méritez. |
Организовать проезд! | Je pourrais m'en occuper... |
Я должен сойти раньше, чтобы организовать их арест. | Je serai parti avant pour organiser leur arrestation. |
Я думаю, это можно организовать. | Peut-être que nous le pouvions. |
- Мы должны организовать его. | - Nous y veillerons. |
- Если сможем организовать попечительский совет. | - Et ce conseil d'administration. |
Жители Бруклина. Вот, кто поможет организовать концерт. | Les habitants de Brooklyn donneront le concert. |
Полк планирует организовать ужин в его честь. | Le régiment a prévu un dîner en son honneur. |
Можно организовать. | - Ça me ferait pas de mal non plus. |