ОРГАНИЧНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более органично отражать | à mieux intégrer les |
более органично отражать | concernées à mieux intégrer les |
более органично отражать | mieux intégrer les |
более органично отражать аспекты | à mieux intégrer les dimensions |
более органично отражать аспекты | à mieux intégrer les dimensions du |
более органично отражать аспекты | concernées à mieux intégrer les dimensions |
более органично отражать аспекты | concernées à mieux intégrer les dimensions du |
более органично отражать аспекты | mieux intégrer les dimensions |
более органично отражать аспекты | mieux intégrer les dimensions du |
более органично отражать аспекты развития | à mieux intégrer les dimensions du développement |
более органично отражать аспекты развития | mieux intégrer les dimensions du développement |
более органично отражать аспекты развития в | mieux intégrer les dimensions du développement dans |
другим соответствующим учреждениям еще более органично отражать | autres institutions concernées à mieux intégrer les |
еще более органично отражать | à mieux intégrer les |
еще более органично отражать | concernées à mieux intégrer les |
ОРГАНИЧНО - больше примеров перевода
ОРГАНИЧНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- В нем все органично, можно оставить как есть. | C'est inhérent à sa structure. |
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. | J'adore quand le réveil sonne en plein rêve. On intègre la sonnerie à notre rêve pour continuer à dormir, et on adapte le rêve en fonction de ça. |
Прости, Элейн, как-то не очень органично звучит. | Je veux pas un chien, ni un jouet Désolé, Elaine. C'est pas dans ma nature. |
Это так органично. | C'est organique. |
Органично... | Organique, toi et les gens ici ? |
Рэйф. Он всегда смотрелся органично, правда? | Rafe, lui... ll en a eu l'air jusqu'au bout. |
Я имею в виду, в тебе органично уживаются трое. | T'es les trois en un. |
Это касается множества объектов на каждом этапе игры, но в итоге все это буйство красок должно органично сочетаться. | La palette des couleurs est pratiquement infinie. Le joueur choisit constamment, et tout ceci doit pourtant se fondre dans un monde cohérent. |
Столько лет я мечатала о том, как мы органично вольемся в этот мир. | Longtemps, j'ai cru que nous partagions la promesse que tout serait merveilleux pour nous. |
Органично? | J'y vais plus organiquement. |
Все произошло довольно органично. | Tout s'est passé très organiquement. |
Потому что это не органично. | Parce que ce n'était pas organique. |
Это случится на самом деле, но только если органично впишется в ситуацию. | - Non, c'est un effet utile, qui paraîtra vrai, seulement si c'est numérique, pigé ? |
Ну, это должно произойти органично. | Oh, oui. Écoute, ça va arriver graduellement. |
Как геноцид воплотился столь естественно и органично? | Comment implémenter un génocide de manière systématique et efficace ? |