м.
aigle m
горный орёл — aigle de montagne
••
двуглавый орёл — aigle f bicéphale
орёл или решка — pile ou face
ОРДИНАТУРА ← |
→ ОРЕОЛ |
ОРЁЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бабочка, как орел | LE PAPILLON, TEL UN AIGLE |
Бен Орёл | BEN EAGLE |
Бен Орёл | BEN EAGLE LE |
Бен Орёл, Волшебник | BEN EAGLE LE MAGICIEN |
Бен Орёл, Волшебник | Ben Eagle, le magicien |
Боевой орёл | Aigle Martial |
бы ты, как орёл | celui de l'aigle, quand tu |
бык, орел | boeuf, aigle |
вижу, что орёл | Un aigle |
где орел | où est l'aigle |
Гордый Орёл | aigle féroce |
как орёл | aigle, quand |
как орёл | Comme un aigle |
как орёл | de l'aigle, quand |
как орёл | l'aigle, quand |
ОРЁЛ - больше примеров перевода
ОРЁЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Орёл и сучка приземлились. | L'aigle et la garce sont arrivés. Vraiment ? Laisse-moi voir. |
Орёл или решка? | Pile ou face? |
Пусть будет орёл. | Pile. |
Если проиграю вернусь в старую парикмахерскую играть в орёл-решку со Снейк Айзом. | Si je perds, ce sera retour au magasin, à parier des centimes avec Snake Eyes. |
Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое. | Face, j'ai la vôtre, pile, vous avez la mienne. |
Кто я такой, орел? | Vous me prenez pour un aigle? |
Он прямо как орел. | Il vole comme un aigle. |
Слон парил в небесах, как орел. | Vu voler un éléphant Tous en chœur |
- Решил, что это его орел. | - Son aigle. |
Это мой орел! | C'est mon aigle ! |
Нашелся орел Торквил. | On a retrouvé mon aigle. |
Орел у меня. | Face, je gagne. |
Орел... мой. | Face. Je gagne. |
- Орел мой, решка - ваша. | Face, c'est moi, pile, c'est vous. |
После стольких испытаний, моя душа парит как орёл... и свободна... от иллюзий мира и времени... и я говорю тебе... настал мой час избавления. | Car durant ces heures difficiles, mon àme s'est libérée et, telle un aigle, elle a traversé les illusions que sont Ie temps et I'espace, et Ies choses qui te disent que I'heure de ma délivrance est proche. |