м.
repère m, point m de repère
выбрать правильный ориентир — choisir un repère juste
ОРИЕНТИР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
думаем, это ориентир | pensons que c'est un signet |
Мы думаем, это ориентир | Nous pensons que c'est un signet |
нравственный ориентир | boussole morale de |
нравственный ориентир | la boussole morale de |
ориентир | repère |
ориентир | un signet |
ориентир, некое дополнение | un signet, une sorte d |
это ориентир | c'est un signet |
ОРИЕНТИР - больше примеров перевода
ОРИЕНТИР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не могла отправить письмо по почте, не знала адреса. Но у меня был ориентир: | Je ne savais pas où l'envoyer, mais j'ai retrouvé la maison |
Первый ориентир - последний столб. | Premier repère, le poteau là-bas. |
- Да, знаю, ориентир - цены на золото. | - Oui, le cours de l'or. |
- Слушайте. - Используем огненный след как ориентир... | Nous suivons la ligne de feu ! |
Нет, остров сам по себе ориентир. | Non, l'île elle-même est pittoresque. |
Чувак, из-за тебя я потерял ориентир. | Tu m'as fait perdre le Nord! |
Я пытаюсь дать тебе нравственный ориентир. У тебя вообще нет нравственных ориентиров. | Je veux vous donner un repère moral. |
Эта звезда,наш ориентир. | Suivons cette étoile. |
Порядок. Ориентир - диспетчерская вышка. | Ne violez pas l'espace aérien. |
- Все ищем ориентир первого дня пути. - А что это? | - pour voir le premier repère. |
То, что он обозначил географический ориентир, ещё не значит, что мы доберёмся до шара. | Cela ne veut pas dire que tout ça nous mène à une montgolfière. |
Это архитектурный ориентир. | C'est un monument architectural. |
- Эй Крис, дай ориентир для снайпера! | Chris, tu m'entends ? Chris ! Tu m'entends ? |
Девушки приходят и уходят, И лишь один есть ориентир. | Les filles vont et les filles viennent Mais il y a une chose qui ne changera pas |
Где-то тут должен быть ориентир... | Alors, le panneau... |