ОСВЕЖИТЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОСВЕЖИТЬ


Перевод:


1) rafraîchir vt; aérer vt (проветрить)

2) (восстановить силы) rafraîchir vt

эта прогулка его освежила — cette promenade lui a fait du bien

3) (картину и т.п.) raviver les couleurs, rafraîchir vt

4) (в памяти) rafraîchir (или repasser) qch dans sa mémoire


Большой русско-французский словарь



ОСВЕЖИТЕЛЬНЫЙ

ОСВЕЖИТЬСЯ




ОСВЕЖИТЬ перевод и примеры


ОСВЕЖИТЬПеревод и примеры использования - фразы
освежитьrafraîchir
Освежитьrafraîchis
освежить вамvous rafraîchir
освежить вам памятьvous rafraîchir la mémoire
освежить вашуrafraîchir la
освежить вашуrafraîchir votre
освежить вашуvous rafraîchir
освежить вашу памятьrafraîchir la mémoire
освежить вашу памятьrafraîchir votre mémoire
освежить вашу памятьvous rafraîchir la mémoire
освежить головуéclaircir les idées
освежить головуm'éclaircir les idées
освежить головуme changer les idées
освежить головуme vider la tête
освежить головуvider la tête

ОСВЕЖИТЬ - больше примеров перевода

ОСВЕЖИТЬПеревод и примеры использования - предложения
Надо освежить память.Une vieille fille avait un perroquet qui jurait encore plus que M. KowaIski.
Он пришёл на курсы, чтобы освежить навыки приготовления суфле, но я так понравилась ему, что он остался на рыбные блюда..."Il est venu se refaire la main pour les soufflés, mais restera pour le poisson, à cause de moi."
Нужно немного освежить эту вонючую машину!Un peu de parfum sur la puanteur. - T'as raison.
Позвольте мне освежить вашу память.Laissez-moi vous rafraîchir la mémoire.
Мы можем освежить эту рубашку?On peut faire la chemise ?
Если мне понадобиться освежить память, я вам об этом скажу. А пока следуйте моим приказам.Je n'ai pas besoin qu'on me rafraîchisse la mémoire.
По этому поводу я хочу немного освежить... вашу память.A ce sujet, je vais vous rafraîchir un peu la mémoire.
Да. Только обои поменять не мешало бы, что-нибудь посветлее, чтобы освежить комнату.Un papier jaune et blanc l'éclairerait bien.
Поместите его на час в морозильную камеру, чтобы освежить его память!Une heure dans la chambre froide. Pour te rafraîchir la mémoire.
Но есть на этой равнине тот, кого питали, через его предков, все соки всех пор года, кто так богат и силён, с такой щедрой кровью, что его должно хватить, чтобы раз и навсегда освежить землю прошедших пор года?Mais il y aura, sur cette plaine, qui s'est nourri, remontant à ses pères, de tous les sucs des saisons, qui est si riche et si fort et de sang si généreux qu'il suffise une fois pour toutes à refaire la terre des saisons passées ?
Ваша честь, может ли свидетель освежить свою память и взглянуть на свое заявление?Votre Honneur, est-ce que le témoin peut se rafraîchir... la mémoire en regardant sa déclaration?
Знаешь, тебе нужно ее освежить.- Oui. Il faut égayer tout ça.
Тебе нужно ее освежить.Il faut l'égayer.
Позвольте освежить вашу память.Je fais fous rafraîchir la mémoire.
Принесу тебе сэндвич, чтобы освежить память.Quelques heures de chair de poule te rafraîchiront la mémoire !


Перевод слов, содержащих ОСВЕЖИТЬ, с русского языка на французский язык


Большой русско-французский словарь

освежиться


Перевод:

se rafraîchir, prendre le frais


Перевод ОСВЕЖИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

освежить



Перевод:

{V}

թարմացնել

Русско-белорусский словарь 1

освежить



Перевод:

совер. асвяжыць

Русско-белорусский словарь 2

освежить



Перевод:

асвяжыць; асьвяжыць

Русско-венгерский словарь

освежить



Перевод:

прохладойhűsíteni

прям, перен.felüdíteni

Русско-киргизский словарь

освежить



Перевод:

сов.

1. что (сделать свежим; проветрить) салкындатуу, сергитүү, эс алдыруу;

дождь освежил воздух жаан абаны салкындатып кетти;

2. что (обновить) жаңыртуу;

освежить краски на портрете портреттин боёгун жаңыртуу;

3. кого-что (восстановить силы) оңоо, оңолтуу, сергитүү;

отдых освежил его дем алуу аны оңолтту;

купанье освежило его сууга түшүү аны оңоду;

4. что (в памяти) жаңыртуу, толуктоо;

освежить свои знания өзүнүн билгендерин жаңыртуу.

Русско-латышский словарь

освежить



Перевод:

atveldzēt, atveldzināt, atvēsināt, atsvaidzināt; atspirdzināt, atveldzināt, atveldzēt; atsvaidzināt

Краткий русско-испанский словарь

освежить



Перевод:

сов., вин. п.

1) refrescar vt; airear vt (проветрить)

освежить воздух — ventilar vt

освежить лицо — refrescar la cara

освежить краски — refrescar los colores

освежить туалет — renovar el traje

2) спец. разг. (опрыскать одеколоном) perfumar vt

3) (восстановить силы) recobrar (restaurar) las fuerzas; animar vt (ободрить)

4) (восстановить в памяти) refrescar vt, reavivar vt

Русско-польский словарь

освежить



Перевод:

Iodświeżyć (czas.)IIorzeźwić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

освежить



Перевод:

Czasownik

освежить

odświeżyć

orzeźwić

odnowić

Русско-сербский словарь

освежить



Перевод:

освежи́ть

см. освежать

Русско-таджикский словарь

освежить



Перевод:

освежить

тароват бахшидан, тоза кардан

Русско-немецкий словарь

освежить



Перевод:

1) erfrischen vt; kühlen vt (охладить)

2) (обновить - знания, воспоминания и т.п.) auffrischen vt

Большой русско-итальянский словарь

освежить



Перевод:

сов.

1) В (сделать свежим) rinfrescare vt

гроза освежила воздух — il temporale ha rinfrescato l'aria

освежить краски на картине — rinfrescare i colori del quadro

2) В (восстановить силы) rifrescare vt, ristorare vt

отдых его освежил — il riposo l'ha rinfrescato / ristorato

3) В (возобновить в памяти)

освежить воспоминания — rifrescare i ricordi

- освежиться

Русско-португальский словарь

освежить



Перевод:

сов

refrescar vt; (проветрить) arejar vt, ventilar vt; (восстановить силы) revigorar vt, refazer vt; (обновить) tornar mais fresco; (восстановить в памяти) refrescar vt; rravivar vi

Большой русско-чешский словарь

освежить



Перевод:

osvěžit

Русско-чешский словарь

освежить



Перевод:

osvěžit, obnovit (barvy), občerstvit

2020 Classes.Wiki