ОСВЕТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
осветитель | éclairage |
ОСВЕТИТЕЛЬ - больше примеров перевода
ОСВЕТИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Осветитель Сёдзи Камеяма | Lumière Shoji Kameyama |
Осветитель: | Assistants : |
- Боб, осветитель этого шоу. | Je fais l'éclairage. |
Ты осветитель? Так и освещай что-нибудь! | T'es un machiniste...va machiner ! |
Беркшир, осветитель! | le type de l'éclairage ! |
Это же осветитель. | - C'est le machin lumineux. |
Это не осветитель, а обычная лампа. | - Non, c'est une lampe. |
Очки и налобный осветитель. | Il me faut une loupe et une lampe frontale. |
Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры. | Les molécules du sang absorbent les rayons infrarouges émis par le flash. |
Знаешь, их 20-летний осветитель ушел незадолго перед тем, как появился Коул | Tu sais, celui qui s'occupait de l' éclairage depuis 20 ans est partit juste avant que Cole ne se montre. |
Осветитель, помогай. Врубай "Леко" и лампы Клига! | Fait péter les Lekos et le Klieg. |
Налобный осветитель, пожалуйста. | Lampe frontale, s'il vous plaît. |
Налобный осветитель. | J'ai besoin d'une lampe. |
Профессия: осветитель. Любимое мясное блюдо: салями. Планета: | ♪ Oh, embrasse moi ♪ |