ОСКВЕРНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
осквернять | profaner |
осквернять | souiller |
ОСКВЕРНЯТЬ - больше примеров перевода
ОСКВЕРНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зато запрещено осквернять могилы. А певица может навести на след. | Il est interdit de profaner les tombes, et cette chanteuse pourra dire qui a violé la loi. |
Вы, ребята, хватит осквернять день отдыха! | Respectez la tranquillité du dimanche ! |
Я понимаю, вам нравятся мальчики с характером. Мне тоже, но не до такой же степени... чтобы все осквернять. | Comme moi, vous aimez les garçons éveillés, mais de là à... pervertir ! |
Мы не собираемся осквернять веру Йонады. Нам нужна книга, чтобы помочь вам. | Nous respectons votre religion, mais nous devons consulter le livre. |
Нужно ли осквернять могилу бедной Люси? | Faut-il profaner la tombe de Lucy? |
- Если ты думаешь, что я отойду пока ты будешь осквернять эту женщину, ты спятил. | Tu crois que je vais m'éclipser pour que tu la déshonores? |
Я не собираюсь ее осквернять. | Je n'en ai pas l'intention! |
Нельзя осквернять храм Господа Бога. | Ne profane pas le temple du Seigneur mon Dieu |
Мы не должны осквернять тело этого дрона. | Nous ne devrions pas profaner le corps de ce drone. |
Но мы решили не осквернять памяти о моей помолвке с Меном. | Mais pouvions-nous trahir Ia mémoire de Meng ? |
Это быть сказал, что судьба тот, осмеливается осквернять перемещается, будет заполнен вечным проклятием. | On dit que le destin de celui qui ose profaner les manuscrits sera voué à la damnation éternelle. |
- Мы согласились не осквернять их священную землю. | - On ne profanera pas leur terre sacrée. |
Они смеют так осквернять мой храм. | Ils osent concevoir une telle violation de mon temple! |
Я не хочу осквернять эти тела. | - Je ne les profanerai pas. |
В день похорон, нельзя осквернять его нюх вонью палёного мяса. | Le jour où l'on enterre son fils, l'odeur de chair brûlée n'a pas intérêt d'offenser son nez. |