comprendre vt, saisir le sens de qch (понять); se rendre compte {kɔ̃t} de qch (дать себе отчёт в чём-либо); interpréter vt (истолковать)
осмыслить прошедшее — comprendre ce qui est arrivé
ОСМЫСЛИВАТЬ ← |
→ ОСМЫСЛЯТЬ |
ОСМЫСЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
осмыслить | digérer tout ça |
ОСМЫСЛИТЬ - больше примеров перевода
ОСМЫСЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе нужно все это осмыслить. | Nous avions tous bu. |
Пытаюсь это как-то осмыслить... | J'ai essayé de trouver un sens à tout ça. |
Есть вещи, которые надо осмыслить. | Mais, je préfère être seule. Il faut que je réfléchisse à tout cela. |
Как осмыслить чувства, которые нас обуревают. | comment comprendre les sentiments qui nous animent. |
Мне многое нужно осмыслить самой. | Je veux vivre des choses moi-même. |
Видишь ли, Донна, как художник, написала свой рассказ, чтобы осмыслить свою жизнь. | Tu vois, Donna, en tant qu'artiste... a écrit cette histoire pour mettre sa vie en perspective... |
Хорошо. Я посвящу вас всех в кое-что... Что вам, позможно, будет трудно осмыслить. | Bon, je vais vous dire quelque chose... que vous aurez peut-être du mal à croire. |
Она не может осмыслить. | Elle ne le comprend pas. |
Секунду, мама, пожалуйста. Дай мне секунду, чтобы осмыслить. | Non, s'il te plaît, maman, sois gentille, laisse-moi 1 mn pour digérer tout ça. |
Мне нужно время, чтобы это осмыслить. | Il me faut un peu de temps pour enregistrer. |
АЛАН Ей нужно было время, чтобы всё осмыслить. | Il lui a toujours fallu du temps pour se rendre compte. |
Я тут сам сижу и пытаюсь всё это осмыслить. | J'essaie encore de comprendre. |
Я знаю, мы с тобой последнее время видели много сумасшедших вещей. Знаю, ты пока только пытаешься с ними разобраться, собрать всё вместе, осмыслить. | Je sais qu'on a vu des trucs dingues, que tu ne piges pas encore... |
Он хочет быть уверен, что неизлечим, но иметь время, чтобы осмыслить ошибки, которые совершил. | Mais pas trop vite. Il veut en finir, mais avant il veut méditer sur ses erreurs. |
Не дав мне возможности осмыслить это. | Ou me donner le temps d'assimiler. |