ОСНОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не можешь основывать | ne peux pas baser |
не можешь основывать | peux pas baser |
основывать | baser |
основывать свою | baser votre |
ОСНОВЫВАТЬ - больше примеров перевода
ОСНОВЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жизнь на ферме ... Обрабатывать свою землю ... Основывать свою семью ... | Cultiver quelques ares... élever des gosses... |
Теперь знаем, что надо не поджигать их комитеты, а основывать свои. | Ne brûlons pas de comités, mais fondons les nôtres. |
Я говорил ему - мы не должны были основывать колонии так близко к кардассианской границе. | J'avais dit qu'on n'aurait pas dû coloniser si près des Cardassiens. |
Вместо этого телезвёзды стали основывать свои школы. "Школа японского общения Дэйва" | Au lieu de cela, unenouvelleécoleaétécréée par une ex-star de la télé. |
Ты собираешься основывать свой выбор на броске монеты? | Tu vas faire ton choix à pile ou face ? |
Основывать бизнес вместе, это все равно, что основывать семью. | Se mettre en affaires ou en ménage, c'est pareil. |
Шон, ты не можешь основывать целую теорию на фильме. | Tu ne peux pas baser une théorie sur un film. |
И я не могу основывать свои суждения на вере. | Je ne peux pas me baser sur la foi. |
Ты хочешь основывать свою стратегию работы с прессой на попытках угадать, когда Том Хэнкс... | Comment avez vous eu ce boulot ? Vous voulez vraiment baser votre stratégie média sur le fait moment où Tom Hank va... |
Ты не можешь основывать свое счастье, на чьем-то другом счастье. но я думаю он чувствует тоже самое о тебе и маме и Эшли. | Tu ne peux pas baser ton bonheur sur le bonheur de quelqu'un d'autre, mais il ressent la même chose pour toi, ta mère et Ashley. |
Но вы не можете основывать свою терапию на одном случае из миллиона. Нет. | Vous ne pouvez pas baser votre thérapie sur une seule personne. |
Помнишь, как ты сказала мне основывать характеры моих героев на людях из моей собственной жизни? | Rappelle toi quand tu m'as dit de baser mes personnages sur des gens de ma vie? |
По факту, я не сомневаюсь, что мисс Сойер будет основывать свое заключительное слово на эмоциях, так, что разрешите мне основываться на фактах. | En fait, je n'est aucun doute que Melle Sawyer basera la fin de sa plaidoirie, basée sur l'émotion. Donc permettez-moi de baser la même uniquement sur les faits. |
Это всё-равно, что основывать свою философию на книгах Джона Гришэма. | Comme si votre philosophie se basait sur les romans de John Grisham. |
Когда вы вживались в роль мистера Лумиса, вам говорили основывать своего персонажа на мистере Суини? | En interprétant M. Loomis, on vous a demandé de vous baser sur M. Sweeney ? |