ж.
1) (чего-либо) singularité f, particularité f
характерная особенность — particularité caractéristique
2) (черта) trait m
национальные особенности — particularités nationales
••
в особенности — surtout, en particulier
ОСОБЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В чём твоя особенность | En quoi t'es spécial |
есть одна особенность | individus partagent une particularité |
есть одна особенность | individus partagent une particularité, qui |
есть одна особенность, отличающая их | partagent une particularité, qui les distingue |
них всех есть одна особенность | Tous ces individus partagent une particularité |
одна особенность | partagent une particularité |
одна особенность | partagent une particularité, qui |
одна особенность, отличающая их | partagent une particularité, qui les distingue |
одна особенность, отличающая их от | partagent une particularité, qui les distingue |
особенность | particularité |
особенность | spécial |
твоя особенность | es spécial |
твоя особенность | t'es spécial |
У них всех есть одна особенность | Tous ces individus partagent une particularité |
чём твоя особенность | quoi t'es spécial |
ОСОБЕННОСТЬ - больше примеров перевода
ОСОБЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Главная особенность новой машины - возросший показатель компрессии. | - Je ne veux pas le gâcher. - Ce sera tout à fait exact. |
Это была ее странная особенность: она никому не показывала своих картин. | Son comportement était particulier, elle n'avait jamais montré ses toiles. |
Отдел косметики и парфюма - наша отличительная особенность. | Parfums et cosmétiques sont notre spécialité. |
Это особенность холостяцкой жизни. | Voilà ce que c'est que vivre une vie de célibataire. |
Какая особенность? | Qu'est-ce que tu veux encore ? |
У него есть одна особенность. | Il est génial. |
У него есть забавная особенность вляпываться во все это. | Qui sait, il se fourre sans arrêt dans le pétrin. |
По словам Сэма, в этом особенность. | - C'est ce qui fait sa particularité. |
Но 400 вулканцев. Я заметил эту особенность в людях, доктор. | - J'ai remarqué ça chez votre peuple. |
Есть у нашего Гарри одна особенность. | C'est ce qui fait son charme. |
Моя отличительная особенность - я англичанин. | Ma spécialité, c'est l'accent anglais. |
Да, я знаю, это моя лучшая особенность. | Je sais, c'est ce qui fait mon charme. |
Каждый химический элемент имеет характерную особенность спектра. | Chaque élément occupe un emplacement déterminé du spectre. |
Я имею в виду, у него была эта курьезная способность... эта странная особенность. | Enfin, il avait cette excentricité... cette caractéristique étrange. |
И, именно в этом особенность Белль! | Cette fille ne ressemble à personne C'est Belle |