ОСОЗНАТЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОСОЗНАТЬ


Перевод:


avoir pleine conscience de qch; se rendre compte de qch (дать себе отчёт в чём-либо); comprendre vt (понимать)

осознать своё положение — comprendre sa situation; se rendre compte de la situation


Большой русско-французский словарь



ОСОЗНАННЫЙ

ОСОКА




ОСОЗНАТЬ перевод и примеры


ОСОЗНАТЬПеревод и примеры использования - фразы
20 лет и осознать20 ans et réaliser
20 лет и осознать, что20 ans et réaliser que
было осознать этоn'avais pas encore les yeux pour
времени, чтобы осознатьtemps pour réaliser
заставил меня осознатьm'a fait réaliser
заставила меня осознать, чтоm'a fait réaliser que
заставило меня осознатьm'a fait réaliser
заставило меня осознать, чтоm'a fait réaliser que
и осознатьet réaliser
и осознать, чтоet réaliser que
лет и осознатьans et réaliser
лет и осознать, чтоans et réaliser que
нужно осознатьdoit reconnaître
осознатьcomprendre
осознатьréaliser

ОСОЗНАТЬ - больше примеров перевода

ОСОЗНАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Нескольких слов, сказанных Джоан, оказалось достаточно, чтобы осознать, почему я пью. Даже не представляешь, какой иммунитет дало мне это знание.Joan a dit quelques mots qui m'ont fait comprendre pourquoi je bois, et tu ne peux pas comprendre que de le savoir me protège.
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!Ils sont le reflet de la volonté... du peuple qui ressent... la grandeur de notre temps... par ce que vous représentez, mon Führer, pour l'Allemagne !
Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения?Ne comprenez-vous pas l'injustice de votre situation?
Все равно, что это будет - сдача в аренду недвижимости или разведение кур, лишь бы это отвлекло его внимание от самого себя и заставило осознать, что он по-прежнему что-то значит в этом мире.Peu m 'importe ce qu'il en fera du moment que cela le distrait de sa condition et lui fasse se rendre compte qu'il peut se rendre utile.
Ты должна осознать, Лиза, ты не создана для такой жизни.Il faut bien l'avouer, Lisa, tu n'es pas faite pour ce genre de vie.
Ваши пытливые умы разрабатывают взрывчатые технологии слишком быстро, чтобы осознать, что вы делаете.Vos esprits infantiles ont créé des engins de destruction dont vous ne mesurez pas les conséquences. Vous êtes sur le point de détruire l'univers.
Но юношеские умы, которыми вы обладаете,.. не смогут осознать его мощь, пока не будет слишком поздно.Mais votre esprit infantile en mesurera la force quand il sera trop tard.
Они должны осознать то, что с ними произошло.Il faut leur faire avouer ce qui se passe.
И что она тоже должна была бы осознать то неприятие, ту досаду и то отвращение, которые она вызывала сейчас в нём своими ласками.Et elle aurait dû se rendre compte du malaise de l'ennui, du dégoût que suscitait en lui maintenant ses caresses.
Нет, я поняла. Просто мне нужно это осознать.J'ai entendu, laisse-moi une seconde.
и с трудом может осознать предрешенность смерти.à peine capable d'illuminer la fatalité de la mort,
ѕотом внезапно проснулась мысль и накатил ужас, и € уже изо всех сил старалс€ осознать, что же со мной произошло.Puis la pensée, et une terreur frissonnante, et un ardent effort de comprendre au vrai mon état.
Не отрицаю, я отчасти в ответе, я позволил детям транжирить время попусту, без всякой пользы. Но сейчас им важно осознать ответственность.C'est un peu ma faute si les enfants passent leurs journées en frivolités, mais il est grand temps qu'ils sachent que la vie est sérieuse.
Они приходят в назначенный час, и именно они делятся той информацией, которую ты боишься осознать. - О, нет!Elles ont toutes des noms et vous protègent.
Энни и я разошлись, и я до сих пор не могу осознать это до конца.Annie et moi avons rompu. Et je n'arrive toujours pas à m'y faire.


Перевод слов, содержащих ОСОЗНАТЬ, с русского языка на французский язык


Перевод ОСОЗНАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

осознать



Перевод:

сов. см. осознавать

Русско-армянский словарь

осознать



Перевод:

{V}

գիտակցել

ըմբռնել

Русско-белорусский словарь 1

осознать



Перевод:

совер. усвядоміць

уразумець

Русско-белорусский словарь 2

осознать



Перевод:

зразумець; усведаміць; усьведаміць; усвядоміць; усьвядоміць

Русско-киргизский словарь

осознать



Перевод:

сов. что

баамдоо, түшүнүү;

осознать своё положение өзүнүн ал-жайын түшүнүү.

Русско-латышский словарь

осознать



Перевод:

apjaust, apjēgt, sākt apzināties, apzināties, izprast, aptvert, saprast

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

осознать



Перевод:

анъламакъ (понять)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

осознать



Перевод:

añlamaq (понять)

Русско-крымскотатарский словарь

осознать



Перевод:

анъламакъ (постичь)

Краткий русско-испанский словарь

осознать



Перевод:

сов., вин. п.

cobrar razón (conciencia) de; darse cuenta (de) (дать себе отчет); tomar conciencia, caer en la cuenta (понять); reconocer vt (признать)

••

свобода - осознанная необходимость — la libertad es el reconocimiento de la necesidad

Универсальный русско-польский словарь

осознать



Перевод:

Czasownik

осознать

uświadomić sobie

Русско-сербский словарь

осознать



Перевод:

осозна́ть

схватити, постати свестан

Русско-таджикский словарь

осознать



Перевод:

осознать

фаҳмидан, дарк намудан, эътироф кардан

Русско-немецкий словарь

осознать



Перевод:

einsehen vt begreifen vt, sich (D) bewußt sein {werden} (G)

Большой русско-итальянский словарь

осознать



Перевод:

сов.

prendere coscienza (di qc); farsi conscio (di qc)

Русско-португальский словарь

осознать



Перевод:

сов

tomar consciência de; (дать себе отчет) dar-se conta de

Большой русско-чешский словарь

осознать



Перевод:

pochopit

Русско-чешский словарь

осознать



Перевод:

pochopit, plně pochopit, vyznat, uvědomit si
Большой русско-украинский словарь

осознать



Перевод:

кого-что глагол соверш. вида что сделать?мед., с.-х.

Деепричастная форма: осознав

усвідомити

Дієприслівникова форма: усвідомивши

¤ осознать свой поступок -- усвідомити свій вчинок


2020 Classes.Wiki