1) s'arrêter; stopper vi (о поезде, машине); être suspendu (о работе и т.п. - временно); chômer vi (о заводе); s'arrêter court, s'interrompre (прерваться)
остановиться на полуслове — s'arrêter net
где мы остановились? (при чтении, рассказе) — où en sommes-nous?, où nous étions-nous arrêtés?
2) (сосредоточиться на чём-либо) analyser vt de près; faire un récit détaillé (подробно изложить)
остановиться на подробностях — s'attarder dans les détails
3) (в гостинице и т.п.) descendre vi (ê.) à
4) (сделать остановку в пути) faire (une) halte (придых.)
5) (выбрать) choisir vt
остановиться на первой кандидатуре — choisir (s'arrêter sur) la première candidature
••
ни перед чем не остановиться — ne reculer devant rien
ОСТАНОВИТЬ ← |
→ ОСТАНОВКА |
ОСТАНОВИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы нам не остановиться | ne pas s'arrêter |
было остановиться | aurait dû s'arrêter |
было остановиться | dû m'arrêter |
было остановиться на | dû m'arrêter au |
было остановиться на | m'arrêter au |
вовремя остановиться | arrêter à temps |
вовремя остановиться | s'arrêter à temps |
время остановиться | ça cesse |
время остановиться | faut que ça cesse |
Все пары пытаются остановиться | Chaque couple essaye d'arrêter |
всегда можешь остановиться | peux toujours rester |
всегда можешь остановиться у | peux toujours rester chez |
всегда можешь остановиться у нас | peux toujours rester chez nous |
вы должны остановиться | que tu devais arrêter |
вы должны остановиться | tu devais arrêter |
ОСТАНОВИТЬСЯ - больше примеров перевода
ОСТАНОВИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но мы должны остановиться. | Mais on doit arrêter. |
Короткий день близится к концу, пора остановиться на ночлег. | La courte journée tirant à sa fin, Nanouk cherche un endroit où passer la nuit. |
Ты собираешься на этом остановиться? | Vous allez vous arrêter là ? |
Мы пока решили остановиться здесь. | Nous sommes ici à nouveau pour un bon bout de temps. |
- Почему бы на этом не остановиться? | Vous n'avez même pas réalisé que c'était important ! |
- Остановиться? | Pourquoi ne pas me laisser seule ? |
Я заставлю его остановиться! | Il s'arrêtera. |
Не могли бы вы остановиться на этом чуть подробнее? | Donnez-moi tous les détails. |
И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок. | Vous connaissez vos limites, vous êtes un joueur prudent. |
Нам надо только остановиться в Вестлейке и найти мяса для Малыша. | On s'arrêtera juste pour lui acheter de la viande. |
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине... Вы остановились в городе, в котором выступает цирк? | On ne s'arrête pas avec un léopard dans une ville où il y a un cirque. |
Я не мог остановиться. | Absolument captivant. |
Можешь остановиться у Мелани и её тетушки Питтипэт. | Tu habiterais avec Mélanie et sa tante. |
Нам лучше остановиться, а то кто-нибудь проговорится. | Ça suffit. N'en disons pas trop. |
Может быть пора остановиться ? | Va droit au but. |