prudent; circonspect (осмотрительный)
осторожные выражения — expressions mesurées
будьте осторожны! — attention!, faites attention!, soyez prudent!, prenez garde!, méfiez-vous!
ОСТОРОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
государства широко применять осторожный | États d'appliquer largement le principe |
государства широко применять осторожный | États d'appliquer largement le principe de |
государства широко применять осторожный | les États d'appliquer largement le principe |
государства широко применять осторожный подход | États d'appliquer largement le principe |
государства широко применять осторожный подход | États d'appliquer largement le principe de |
государства широко применять осторожный подход | les États d'appliquer largement le principe |
государствам применять осторожный | États à appliquer le principe de précaution |
и осторожный | et prudent |
Какой ты осторожный | Que tu es timoré |
он осторожный | il est prudent |
осторожный | de précaution |
осторожный | le principe de précaution |
осторожный | Méfiant |
осторожный | précaution |
осторожный | principe de précaution |
ОСТОРОЖНЫЙ - больше примеров перевода
ОСТОРОЖНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок. | Vous connaissez vos limites, vous êtes un joueur prudent. |
Мистер Грэм, вы осторожный водитель... и наделенный воображением пешеход. | M. Howard Graham, vous êtes un conducteur prudent et un piéton imaginatif. |
Ну, он умный и осторожный.. в каком-то смысле. | C'est un homme habile et prudent. |
Просто осторожный. | je suis prudent. |
-А ты осторожный, а? | - Méfiant, hein ? |
А вы, я смотрю, осторожный, а? | Méfiant, hein ? |
- Вошел через черный вход. Осторожный человек. | II a pris la porte de derrière. |
Он слишком чопорный и осторожный, чтобы быть моим абсолютным идеалом. | Il est trop guindé, trop prudent pour être mon idéal absolu. |
"Осторожный" Малькольм, меня так называют. "Упрямый" Гильярд. | On m'appelle Malcolm le Prudent et Hilyard le Faible. |
Оби говорил, что он - человек осторожный, поверьте, это так. | Obie disait qu'il préférait être prudent, et mes amis, il l'était. |
Осторожный юноша Лодж | Un jeune homme précautionneux appelé Lodge. |
Осторожный. Тяжелые у вас чемоданы. | oh elles sont lourdes vos valises. |
К тому же, ты же знаешь, какой я осторожный. | Et puis, je ne prends jamais aucun risque. |
– Не устал от всех этих правил? – Думаешь я слишком осторожный? | Tu n'en as pas marre de suivre les règles? |
Нет, не напилась. Я осторожный человек. | Je suis la plus raisonnable. |