ОСТРИЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
остричь волосы | couper les cheveux |
ОСТРИЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Например, остричь волосы или наесться мороженого? | Comme vous couper les cheveux et manger de la glace? |
Думаешь, стоит их остричь? . | Si je les faisais couper ? |
¬ам нужно остричь волосы. | Allons, si tu penses petit, tu ne nous rapporteras jamais rien. |
Сначала его надо остричь. | D'abord, tondez-le. |
Чтобы побрить лицо И остричь волосы | Pour raser la face Couper la chevelure |
Это было тем же летом, когда ты позволила той тупой девчонке остричь мне волосы! | C'était le même été où cette fille flippante m'a coupé les cheveux ! |
Только три женщины могут остричь волосы так коротко... | Seulement trois femmes peuvent porter les cheveux aussi courts... |
Как можно ждать, что женщина будет стричь газон если ты не хочешь остричь кусты? | On ne demande pas à sa dame de tailler la haie si on n'est pas prêt à élaguer l'arbre. |
И усыпила его на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. | "Elle l'endormit sur ses genoux. "Ayant appelé un homme, elle rasa ses sept tresses. |