ОТБЕЛИВАТЬ ← |
→ ОТБЕЛКА |
ОТБЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отбелить | blanchir |
ОТБЕЛИТЬ - больше примеров перевода
ОТБЕЛИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отбелить? | Blanchir ? |
- Я могу отбелить это пятно. | - Je sais que je peux le nettoyer. |
Я уже сказал, если тебе понадобится отбелить зубы, моя визитка у тебя в кошельке. | Comme je vous le disais, pour un blanchiment dentaire, vous avez ma carte. |
Ну, в скором времени жемчужно-белые. Вам необходимо отбелить их. | Enfin, il faudra les brosser. |
Мне нужно отбелить зубы, так что я не смогу тебе помочь. | J'ai un détartrage. Je ne vais pas pouvoir t'aider. |
Можно отбелить синий цвет, но это не сделает его белым. | On peut décolorer du bleu, ça n'en fait pas du blanc. |
Ему нужно было время, чтобы отбелить голосовые связки, прежде чем играть. | Il a pris le temps de blanchir les cordes vocales avant de jouer avec. |
Не отбелить, а сделать их более эластичными. | Ce n'était pas pour les blanchir; c'était pour augmenter l'élasticité. |
Был канун Нового года, и Чарли был мертвецки не пьян, и он был с чумовой не шлюхой, и он решил отбелить себе очко. | C'était il y a 5 ans. Charlie était super pas ivre, et il était avec cette folle pas prostituée. Il a décidé de se faire décolorer l'anus. |
Мы можем отбелить курицу и завтра. | On peut javelisé le poulet demain. |
Например, сказала Бронвен отбелить зубы. | Genre dire à Bronwen de faire blanchir ses dents. |
И анус отбелить. | Et un petit blanchiment de l'anus. |
Покрасить прихожую, отбелить простыни. | Repeindre les couloirs, blanchir les draps. |
И, пока не забыла, раз ты такая белоснежка, тебе придется отбелить анус. | Tiens, pendant qu'on en parle : T'as l'air un peu coincé, Blanche-Neige. Faut te détendre. |
Как вообще можно понять, что пора отбелить анус? | Comment peut-on savoir que son anus a besoin d'être blanchi ? |