с.
ouverture f, orifice m; trou m (дыра); bouche f (в дуле, в печи)
заднепроходное отверстие анат. — anus {anys} m
ОТВЕРНУТЬСЯ ← |
→ ОТВЕРТЕТЬ |
ОТВЕРСТИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анальное отверстие | l'anus |
в вентиляционное отверстие | dans le conduit d'aération |
в вентиляционное отверстие над | dans le conduit d'aération au-dessus |
в вентиляционное отверстие над | dans le conduit d'aération au-dessus de |
вагинальное отверстие | ouverture vaginale |
вентиляционное отверстие | la ventilation |
вентиляционное отверстие | le conduit d'aération |
вентиляционное отверстие над | le conduit d'aération au-dessus |
вентиляционное отверстие над | le conduit d'aération au-dessus de |
входное отверстие | la plaie |
выходное отверстие | blessure de sortie |
Выходное отверстие | La blessure de sortie |
Заднее отверстие | Fourrer le cul |
маленькое отверстие | petit trou |
маленькое отверстие | un petit trou |
ОТВЕРСТИЕ - больше примеров перевода
ОТВЕРСТИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отверстие для вентиляции, сэр. | Il nous fallait ce trou pour la ventilation, Monsieur. |
И когда тело упало вперед, оно закрыло сливное отверстие. | Le corps est tombé en avant, fermant le couvercle. |
Какое отверстие? | Quel trou ? |
Конечно, да, парень. В конце концов, солнце светит и через крошечное отверстие. | Le soleil n'y brille pas moins qu'ailleurs... |
Там должно быть что то вроде комнаты, чтобы подглядывать в отверстие. | Il doit y avoir une sorte de pièce derrière ce visage de pierre. |
Отверстие ... здесь есть двери! | Il y a une fissure... Il y a une porte ici ! |
- Отверстие для воздуха. | - Un trou pour respirer. |
Мы можем пробить отверстие. | Nous devons y faire des... ouvertures avec nos armes. |
Немини, отверстие для света. | Nemini, fais des bouches de lumière ! |
Отверстие скоро появится. | Bientôt la bouche... apparaîtra. |
Она должна закрыть отверстие, или мы все умрём. | Elle doit bloquer la bouche ou nous mourrons ! |
Маленькое отверстие. 10 мм в диаметре. | Un petit orifice. 10 mm de diamètre. |
А отверстие в спине? | Cet orifice ? |
Должно быть скрытое входное отверстие. | DOCTEUR : Sûrement une arrivée cachée. |
Поскольку она никогда не поворачивалась спиной Макунаима не мог увидеть отверстие в её прекрасной шее через которое она дышала. | Comme elle se présentait toujours de face... Macunaïma ne put voir le trou dans sa nuque... par lequel la perfide respirait. |