ОТВОРИТЬСЯ ← |
→ ОТВОРОТИТЬ |
ОТВОРОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТВОРОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отворот - четыре дюйма. | Un rabat de 10 cm. |
Собираешься дать мне отворот-поворот, Микки? | Tu vas me virer, Mickey? |
Дал мне отворот-поворот. | Il a refusé. |
Видно, что им дали отворот поворот. | Vous pouvez dire qu'ils sont renvoyés. |
Ты хочешь отворот на брюках? | Vous voulez des revers ? |
- Дам отворот-поворот. | - Oui, j'y mettrai fin. |
Каждый день он выходит на перерыв в 4 вечера, вешает пропуск на отворот пиджака, его легко открепит любой "щипач". | Il prend une pause café tout les jours à 16h, porte son ID sur le revers de sa veste, assez facile à déclipser. |
Видишь ли, я собирался перепихнуться с одной девушкой сегодня, но получил поворот-отворот. | Ouai, tu vois, j'étais sensé me faire cette autre fille ce soir, mais après je me suis fait insulter. |
- А мне позволили проделать весь путь до больницы, прежде чем дать мне отворот-поворот? | Elle a été annulée également. Mais vous m'avez laissé faire tout ce chemin pour me voir refouler ? |
Плечи и отворот. | Les épaules. |
Тебе нравится отворот? | Et ça vous plaît, les revers ? |
По-разному, именно именно по-этому я должен был дать моей женщине старый-добрый отворот-поворот | Différent, exactement. C'est pourquoi j'ai du me séparer de ma femme. |
Мой тайный почтальон-любовник будет очень разочарован, получив отворот поворот. | Mon amant secret, le facteur, va être très déçu d'être rejeté. |
Я знаю на что похож отворот-поворот. | Je sais à quoi ressemble la brosse. |