d'une manière détestable, abominablement; d'une manière odieuse
отвратительно выглядеть (о человеке) — avoir très mauvaise mine
ОТВРАТИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было отвратительно | était dégoûtant |
вид отвратительно | air dégoûtant |
вид отвратительно | l'air dégoûtant |
выглядишь отвратительно | mauvaise mine |
выглядишь отвратительно | sale mine |
Звучит отвратительно | Ça a l'air dégoûtant |
И отвратительно | Et dégoûtant |
Как отвратительно | C'est dégoûtant |
Мне отвратительно | me rend malade |
Нет, это отвратительно | Non, c'est dégueu |
Нет. Это отвратительно | Non, c'est dégoûtant |
Отвратительно | C'est dégoûtant |
отвратительно | dégoûtant |
отвратительно | est dégoûtant |
отвратительно выглядишь | es dégoûtant |
ОТВРАТИТЕЛЬНО - больше примеров перевода
ОТВРАТИТЕЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твое поведение отвратительно. | Conduite dégoûtante. |
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях. | C'est déjà affreux que Jimmy ait écrit un horrible spectacle, mais l'homme qui le finance mérite d'être mis au pilori. |
- Что, это отвратительно. | - Je suis habillée. C'est une honte ! |
Отвратительно подозревать его... | C'est abominable de le soupçonner, |
Отвратительно. | C'est écœurant. |
- Отвратительно проводить её съёмки. | Il n´y a plus de vie privée ! |
- Это отвратительно! | - C´est honteux ! |
Отвратительно! | Tout à fait de mauvais goût. |
- Ну, я думаю, это отвратительно. | C'est répugnant ! |
Отвратительно. | Dégoûté. |
- Отвратительно. | Répugnant ! |
Я не делаю вам предложения - в такую минуту это было бы отвратительно. | Ce n'est pas une demande, le lieu et l'instant la rendrait odieuse. |
- Это отвратительно, ты слишком любишь деньги. | L'agence. - Pouah ! Tu aimes trop le fric. |
- Это место мне отвратительно. | Embrasse-moi. - Non. |
Отвратительно. | Pas du tout. |