ж.
excuse f, prétexte m
пустая отговорка — prétexte nul
без отговорок! (без возражений) — sans réplique(s)!
ОТГОВОРКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отговорка | excuse |
отговорка | prétexte |
Эта отговорка | Cette excuse |
Это отговорка | C'est un prétexte |
Это отговорка | C'est une excuse |
ОТГОВОРКА - больше примеров перевода
ОТГОВОРКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это отговорка. | C'est un alibi. |
Ещё одна отговорка. | Encore un alibi. |
А какая у тебя отговорка? | Quelle est votre excuse ? |
Слабая отговорка, Ансельмо. Если тебе нужны деньги - я дам. | Mauvaise excuse, Anselmo. |
У вас всегда найдётся отговорка. | Merci. |
Это хорошая отговорка. | C'est une bonne histoire. |
Выдумку, придуманную затем чтобы была отговорка бросаться из окна. | Une fiction créée pour retenir de se jeter par la fenêtre. |
Это отговорка! | C'était un prétexte ! |
Почти как отговорка, если вы спросите меня. | Presque comme une dérobade, à mon avis. |
Но это должна быть гениальная отговорка. | Ce doit être une excuse géniale. |
- удобная отговорка. | - Facile, comme excuse. |
Это лишь отговорка. | - Il est à demi-humain. - Piètre excuse. |
Тоже мне отговорка. | Une excuse minable. |
Это отговорка для некрасивых людей. | Mensonge de mocheté. |
Но что, если это всего лишь удобная отговорка? | Mais peut-être qu'il est plus facile de se dire cela. |