ОТКЛЮЧИТЬСЯ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОТКЛЮЧИТЬСЯ


Перевод:


1) (выключиться из сети) se déconnecter

телефон отключился — le téléphone s'est déconnecté

2) перен. (отрешиться) s'absenter dans ses pensées

я на время отключился — j'étais ailleurs


Большой русско-французский словарь



ОТКЛЮЧИТЬ

ОТКОВЫРИВАТЬ




ОТКЛЮЧИТЬСЯ перевод и примеры


ОТКЛЮЧИТЬСЯПеревод и примеры использования - фразы

ОТКЛЮЧИТЬСЯПеревод и примеры использования - предложения
Он говорит: "Если я хочу быстро отключиться, то пью виски".Il dit : "si je veux mourir.
- "Быстро отключиться"?je boirai.
Почему бы тебе не лечь в кровать и не отключиться напрочь?Dors pour oublier.
Я прошу тебя сейчас от всего отключиться и сконцентрироваться на том, что мы сейчас будем делать.Seriez-vous d'accord d'oublier le passé et de se concentrer sur notre mission d'aujourd'hui ?
Я могу отключиться.On a été coupés.
Инерционные компенсаторы не должны были отключиться без активации автоматических предохранительных систем.Le relais automatique aurait dû se déclencher.
Должен предупредить, что в течение пятнадцати, двадцати минут... будет осуществляться перезагрузка. Некоторые системы могут временно отключиться, но волноваться не о чем.Le système va compiler pendant 18 à 20 minutes alors... quelques réseaux secondaires... peuvent se couper.
Системы уже должны были отключиться.Ils devraient être paralysés.
Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме. Так что они не могут отключиться.Mon programme détecte la ligne de celui qui me recherche et bloque son modem pour I'empêcher de raccrocher.
Стоило энергетической сети отключиться, и вот уже офицеры безопасности Звёздного Флота находятся на улицах каждого города, вооружённые фазерными винтовками, и тестируют кровь любого гражданина на своё усмотрение.Après la panne, des officiers de la sécurité sont dans les rues, armés de fusils phaseurs, prélevant le sang des citoyens.
А я-то собиралась остаться дома и отключиться от всего.Je comptais buller chez moi.
А в третьих, иногда, прежде чем отключиться, ты решаешь, что настало время быть честным со всеми.Et enfin, en se saoulant, on peut avoir tendance à sortir aux gens leurs quatre vérités.
-Отключиться готовы?- Prêt à le débrancher ?
Заставить себя отключиться от того, что происходит с тобой.Ça me permet de me contrôler, de pas me défouler sur quelqu'un d'autre.
-может, отключиться?- II faut Ie déconnecter.


Перевод слов, содержащих ОТКЛЮЧИТЬСЯ, с русского языка на французский язык


Перевод ОТКЛЮЧИТЬСЯ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

отключиться



Перевод:

адключыцца

Русско-белорусский словарь 2

отключиться



Перевод:

адключыцца

Русско-казахский словарь

отключиться



Перевод:

сов. страд. к отключить бөлініп қалу
Русско-латышский словарь

отключиться



Перевод:

atvienoties

Универсальный русско-польский словарь

отключиться



Перевод:

Czasownik

отключиться

odłączyć się

Potoczny stracić przytomność

Русско-сербский словарь

отключиться



Перевод:

отключиться

1) искључити се, пасти у несвест

2) жарг. заспати

Русско-таджикский словарь

отключиться



Перевод:

отключиться

бурида (қатъ, хомӯш) шудан

Большой русско-итальянский словарь

отключиться



Перевод:

1) disinserirsi; chiudere la comunicazione (по телефону); fare tilt; andare / essere in tilt (об электрических, электронных устройствах)

2) перен. (потерять внимание, сосредоточенность и т.п.) fare tilt, andare in tilt

из-за усталости он полностью отключился — per la stanchezza è andato in tilt

Русско-португальский словарь

отключиться



Перевод:

desligar-se


2020 Classes.Wiki