1) s'ouvrir; se rouvrir (о ране)
2) (обнаружиться) se déclarer (о болезни, эпидемии); se présenter (о случае, возможности и т.п.)
3) (кому-либо) s'ouvrir (à qn)
ОТКРЫТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
держать ее в секрете один открыться | VIVENT EN SECRET LE DERNIER SERA RÉVÉLÉ |
ее в секрете один открыться | EN SECRET LE DERNIER SERA RÉVÉLÉ |
заставил меня открыться | a fait me révéler |
заставил меня открыться | fait me révéler |
заставил меня открыться миру | a fait me révéler au monde |
заставил меня открыться миру | fait me révéler au monde |
меня открыться | me révéler |
меня открыться миру | me révéler au monde |
мне открыться | ouvrir à moi |
могу открыться | pouvais dire |
могу открыться | pouvais dire oui |
могу открыться | pouvais dire oui à |
научила меня, что я могу открыться | m'a dit que je pouvais dire |
не заставил меня открыться | m'a fait me révéler |
не заставил меня открыться | me force à me révéler |
ОТКРЫТЬСЯ - больше примеров перевода
ОТКРЫТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему бы тебе не открыться? | Pourquoi tu ne me suis pas pour l'apprendre ? |
Твоя душа может открыться передо мной. | Votre esprit se repose. |
- Когда мы можем открыться? | - Quand pourrons-nous ouvrir ? |
О, да, он хотел открыться мне и попросить помощи. | Il voulait tout dévoiler et me demander de l'aide. |
Почему ты боишься открыться мне? | Pourquoi ne m'ouvres-tu pas ton cœur ? |
Настроены, чтобы открыться только на новой фазе наших взаимоотношений... вот и все, раз мы все еще здесь. | Prêt à ouvrir une nouvelle phase de nos relations. Enfin... - Si nous sommes encore ici. |
- Значит, случилось ему открыться. | Oh, Hodel va être si contente. |
Ты хочешь сегодня открыться пораньше? | Tu veux bien ouvrir le manège un peu plus tôt? |
Я никогда не говорил об этом, но пришло время открыться. | Je voulais que tu saches ce que je ressens. |
Ты должен хоть немного открыться. | Faut que tu t'ouvres un peu. |
Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу. | le module est inachevé, le boîtier a un défaut. En cas de choc, il libérera le virus. |
Когда с тобой закончим, ты не сможешь открыться, не сможешь убежать, но мы сможем скрываться вместе. | Quand tu seras finie, tu ne sortiras pas, tu ne t'enfuiras pas, on pourra se cacher ensemble. |
Просто я думал, что у нас с тобой образовалось что-то особенное. Я почувствовал, что ты тот человек, кому я, наконец смогу открыться. | C'est juste que je pensais qu'entre nous, c'était spécial... et qu'avec toi, je pouvais enfin me dévoiler vraiment. |
Постарайся открыться здесь. И ты найдешь самое большое в мире место для свиданий. | Ouvre, tu trouveras la plus grande scène amoureuse au monde. |
И боится открыться. | Elle a peur de l'avouer. |