БЕССТЫДНИК ← |
→ БЕССТЫДНЫЙ |
БЕССТЫДНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БЕССТЫДНО фразы на русском языке | БЕССТЫДНО фразы на французском языке |
и так бесстыдно | si infâmes |
скотски и так бесстыдно | brutales, si infâmes |
так бесстыдно | si infâmes |
так скотски и так бесстыдно | des mutilations si brutales, si infâmes |
так скотски и так бесстыдно | mutilations si brutales, si infâmes |
Это бесстыдно | C'est une honte |
БЕССТЫДНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БЕССТЫДНО предложения на русском языке | БЕССТЫДНО предложения на французском языке |
ќна бесстыдно врЄт. | Une menteuse. Je l'ai plaquée. |
Это вульгарно и бесстыдно? | Est-ce mal? Ehonté? |
Хорошо прошло, да? Вам бесстыдно везет! | Ça a marché, hein ? |
Он оставил моего сына умирать одного и бесстыдно вернулся домой. | Il a laissé mon fils mourir seul et revient maintenant sans honte. |
Глория бесстыдно опаздывала. | Gloria était en retard. Honteusement en retard. |
Как мне найти полмиллиона? Ты действуешь бесстыдно? | Je n'ai pas 500000 yens. |
Как ты можешь так бесстыдно хвастать? | Vous vous êtes débarrassés du corps et des preuves ! |
Кто из вас, господа судьи, кто из вас может хоть отдалённо почувствовать тот ужас, который охватил обвиняемого,.. ...когда он увидел любовников, бесстыдно слившихся в грехе? | Qui, messieurs les jurés, en résumant les faits pourrait imaginer l'horreur qui a submergé le prévenu devant un tel spectacle ? |
И пока мои лошади разбивают себе копыта о камни, твои коровы становятся жирными и такими же бесстыдно плодовитыми, как и вы. | Pendant que mes chevaux broutent les terres arides,celui du seigneur s'engraisse,et le mien dépérit à vue d'oeil! |
..или подождать еще чуть-чуть мига, когда я отдам себя без коле*ний... ..когда я буду полностью и бесстыдно и законно твоя? | Ou attendre un peu plus longtemps pour que je puisse me donner à vous sans hésitation, que je puisse être vôtre entièrement, légalement et sans honte ? |
Ты бесстыдно используешь своего брата. | Tu te sers sans vergogne de ton frère |
Как бесстыдно! | Quelle honte... |
Это бесстыдно. | C'est une honte. |
Он бесстыдно клевещет на меня, ваша честь. | Tu oses attaquer mon honneur ? |
Ты лгала мне... бесстыдно лгала... с первой нашей встречи. | Tout. Des mensonges. Depuis que je t'ai rencontree. |