1) (отличающийся) différent, distinct; autre (иной)
отличные от прежних условия — conditions différentes des précédentes
2) (превосходный) excellent, parfait
отличная работа — travail excellent
отличное настроение — belle humeur
ОТЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брата отличный вкус | frère a bon goût |
будет отличный год | va être une super année |
бы вышел отличный | aurais fait un super |
был отличный | était bon |
был отличный вечер | était bien, ce soir |
был отличный день | passe une |
был отличный план | était un bon plan |
был отличный разговор | eu une conversation |
был просто отличный | vraiment passé une très bonne |
был просто отличный вечер | vraiment passé une très bonne soirée |
вы отличный | vous êtes très bon |
выбрал отличный день | choisi le bon jour |
вышел бы отличный | ferais un bon |
Да, он отличный | Il l'est |
день. Отличный | journée, belle |
ОТЛИЧНЫЙ - больше примеров перевода
ОТЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хотя, знаешь, на некоторых отличный ракурс, когда делаешь селфи, так не выходит, так что... | Même si, certaines ont de bons angles que tu ne peux pas avoir avec un selfie. |
Плотно спресованный ветром снег - отличный материал для постройки иглу, снежного жилище эскимоса. | La neige profonde, tassée par le vent, est le support idéal pour bâtir un igloo, l'habitation en neige des Esquimaux. |
...и столь отличный от него символ, "Железный Человек" - ...осколок Средних веков... бессердечный - бездушный - угрожающий | et son symbole si contrasté, l'homme de fer, un reste du Moyen Age cruel, sans âme sinistre |
- Какой же ты отличный парень. | - Tu es un chic type. |
Отличный у вас здесь отель. | Bel hôtel. |
- И кофе отличный. | - Le café est excellent. |
Из тебя получился бы отличный коп. | Tu ferais un bon flic. |
Ты отличный парень. | Tu es un chic type. |
Да, Джим. Отличный получился вечер. И мы отлично провели время. | Jim, t'es un hôte merveilleux, on a passé un super moment. |
Он отличный парень. | C'est un type bien. |
Ей необходим отличный горячий ужин. | Elle a besoin d'un souper chaud. |
- Да, отличный пока еще. | - C'est une belle récolte. |
Эй, Макс,... у тебя отличный материал. | Dis, Max, c'est un joli costume que tu as là. - Oui, vraiment beau. |
- Отличный костюм. У тебя самого неплохой костюм, Вилли. | Le tien est beau aussi, Willie. |
В целом, выдался отличный день. | Eh bien, j'ai passé une excellente journée. |