ж.
absence f
быть в отлучке — être absent
самовольная отлучка воен. — absence irrégulière (или illégale)
ОТЛУЧИТЬСЯ ← |
→ ОТЛЫНИВАТЬ |
ОТЛУЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отлучка | Absence |
ОТЛУЧКА - больше примеров перевода
ОТЛУЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
отлучка! | - Epanouis ! |
Безукоризненная репутация до последнего - 6 месяцев назад самовольная отлучка - не вернулся на базу огневой поддержки под Кандагаром. | Dossier parfait jusqu'à il y a 6 mois. Absence non autorisée, ne s'est pas présenté à sa base de Kandahar.* |
В деле коммандера Квинси также будет отмечена самовольная отлучка, чтобы снять с флота всю ответственность. | Le commandant Quince sera aussi suspendu, donc, ce ne sera plus le problème de la Marine. |
Он обвинён в в двух случаях нанесения тяжких телесных, также ему вменяется в вину неподчинение приказам, пьянство, самовольная отлучка... | Il est poursuivi deux fois pour coups et blessures, pour avoir désobéi à un ordre direct, pour état d'ébriété, insoumission. Vous en oubliez. |
Самовольная отлучка, подделка разведданных, неподчинение... | Absence sans autorisation, falsification de renseignements, insubordination... |
Так, если случится самовольная отлучка, то поступит звонок. | Maintenant, dans le cas d'absence non autorisée, vous recevrez un appel sur le modem.. |
И к чему, по-твоему, должна была привести твоя самвольная отлучка? | Que pensais-tu qu'il se passerait quand tu as disparu ? |