mesurer vt
отмерить метр полотна — mesurer un mètre de toile
семь раз отмерь, один раз отрежь посл. — tourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler
ОТМЕРЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТМЕРЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку... | Faudrait que je déverrouille, que je rallume, que je la pèse. |
Перестаешь отмерять время таким образом. | C'est pas comme ça que tu tires ta peine. |
Этот дом, как корабль. Свет надо строго отмерять, как воду, открывая и закрывая двери. | Pour que la maison soit étanche à la lumière il faut fermer les portes |
Ок. Ну а теперь, теперь я хочу показать тебе, как отмерять муку кружкой. | Maintenant... l'étape suivante... c'est...mesurer les tasses. |
Куба Гудинг Быть женой тренера означает отмерять жизнь победами и поражениями. | La femme d'un coach vit au gré... des victoires et des défaites. |
И поверь мне, я буду отмерять эти следующие 6 месяцев, по секундомеру. | Et crois-moi, Je compterai les prochains six mois comme un chronomètre. |
Он отмерять не будет. | Ca mesure pas. |
Они будут отмерять время, что бы мы ни делали. | Ils passeront, peu importe ce que l'on fait. |
Я могу отмерять расстояние как тахиметр. | Je peux estimer la distance comme un tachymètre. |