ОТМЫКАТЬСЯ ← |
→ ОТМЫТЬСЯ |
ОТМЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нужно отмыть | dois nettoyer |
отмыть | blanchir |
отмыть | laver |
отмыть | nettoyer |
отмыть от крови | de sang |
отмыть этот | nettoyer ce |
пытался отмыть | essayé de nettoyer |
чтобы отмыть | pour nettoyer |
чтобы отмыть кровь | pour le sang |
ОТМЫТЬ - больше примеров перевода
ОТМЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он убил её там, теперь он должен отмыть все пятна. | S'il l'y a tuée, il doit nettoyer les taches avant de partir. |
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря! | Vous l'êtes en croyant pouvoir effacer le sang. |
Почему это кровь нельзя отмыть? | Le sang ne s'efface pas? |
Кто бы подумал, что ее можно так отмыть? ! | Si j'aurais cru qu'elle est si chouette une fois rincée... |
Не поправить, а отмыть только. | Pas pour la retoucher. Pour la laver. |
Океана не хватит, чтобы их отмыть. | Tout l'immense océan de Neptune pourra-t-il laver de ce sang ma main? |
- Наверху. Нужно отмыть. Я пойду... | - Il doit y avoir du sang partout. |
Очень хорошо. "Предприниматель, чьего имени я не назову, поручил мне отмыть миллиард лир, а я оставил его в поезде". | "Un patron, dont je ne donnerai pas le nom, ... m'a confié un milliard pour l'utiliser comme il voulait ... mais j'ai tout oublié dans le train." |
Отмыть, отскрести - и из тебя, старушка, выйдет лучшая кобылка на свете. | Un brin de toilette, une selle neuve, et tu seras la plus jolie des juments. |
Поезда постоянно моются, но чтобы отмыть граффити, приходится использовать специальный раствор для удаления краски, который, зачастую, смывает не только граффити но и выкраску поезда. | Les trains sont lavés régulièrement, mais à cause du probleme des graffitis, nous devons utiliser un produit anti-graffiti, qui au mieux, endommage l'aspect de base du train. |
Надо поймать кого-нибудь из них и заставить всё отмыть. | Ils devraient avoir quelqu'un qui nettoie. |
Чем больше ты даёшь нала, тем труднее мне его отмыть. | Plus tu me donnes d'argent, plus ça devient difficile à blanchir. |
Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть. | On a essayé de sauver des oiseaux, de les nettoyer... |
Тебе надо отмыть деньги. | Tu veux blanchir de l'argent. |
Отмыть его и подготовить. | Préparez-le pour le départ. |