de tous (les) côtés, de toutes parts
гости съехались отовсюду — les invités se sont rassemblés de toutes parts
отовсюду сообщают — on annonce de partout
ОТОВСЮДУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Отовсюду | De partout |
отовсюду | partout |
отовсюду вокруг | tout autour de |
отовсюду вокруг нас | tout autour de nous |
отовсюду гонят | de partout |
отовсюду и | de partout et |
отовсюду и | partout et de |
отовсюду и ниоткуда | partout et de nulle part |
Спешите сюда отовсюду | Ecoutez où que vous soyez |
сюда отовсюду | Ecoutez où que |
ОТОВСЮДУ - больше примеров перевода
ОТОВСЮДУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Письма с отказами отовсюду. У меня нет любимчиков. | Voici des essais, mais aucun n'a été retenu. |
- Отовсюду торчат уши. | - On voit ses oreilles dépasser. - Allez ! |
Это доносится отовсюду и нигде. | Ça vient de partout et de nulle part. |
Здесь были торговцы отовсюду: | On y voyait toutes sortes de marchands. |
Он отовсюду. | II est de partout ! |
Отовсюду на ярмарку | "Où que vous soyez, à la foire" |
Спешите сюда отовсюду | "Ecoutez où que vous soyez" |
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду. | Tu déchargeras plus une caisse, même pas une valise de passager, tu créveras de faim, t'es fini ! |
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду. | De solides paysans faits pour l'Oregon, et des aventuriers cherchant fortune, se ruant vers la Californie. |
Вода сочится отовсюду. | L'eau tombe de partout ! |
Хотя ваша душа будет слишком большая. Она будет торчать отовсюду! | Mais ton âme serait beaucoup trop grande et déborderait de partout ! |
Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду. | A moins que vous ne commenciez à vous doucher tout habillés, mes moteurs nous sortiront de n'importe où. |
Новости в воздухе для тебя и для меня. Мы вдыхаем его глубоко, впитываем его отовсюду. | Les nouvelles sont comme l'air, on les respire à fond. |
Её фанаты и обожатели отовсюду желают ей большей удачи в этом году. | Amis et amants lui souhaitent plus de réussite cette année. |
Языки пламени появятся отовсюду, и будут возрастать и возрастать... | Des flammes apparaîtront ça et là, et monteront vers le ciel. |