ОТОДРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отодрать | arracher |
ОТОДРАТЬ - больше примеров перевода
ОТОДРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я испугалась и попробовала отодрать его от своего запястья. | J'ai eu peur et j'ai essayé de le retirer de mon poignet. |
Нам нужно поставить дверь, отодрать обои и покрасить стены. | Je supprimerai la porte, ainsi que le papier-peint pour retrouver le murs. |
Как ты можешь помешать пяти черным отодрать белую бабу? | Comment on empêche 5 Blacks de violer une blanchecaille ? |
Его нужно хоть раз хлыстом отодрать, а то он совсем избалуется. | Mechnikov ? Il faut le punir sinon il finira en enfant gâté. |
Отодрать ее, а потом и тебя? | Quand je l'aurai sautée, je te sauterai toi ! |
- Отодрать его в задницу! Вломите ему по грязной жопе! | Bottez-lui le cul ! |
- Если я новый командир взвода, то мой первый приказ: отодрать Вам задницу, сэр! | Si je suis le nouveau chef d'escouade, je vous dis d'aller vous faire voir ! |
Познакомиться с девчонкой, ну типа сводить ее куда-нибудь, поухаживать И грубо отодрать. | Dégotter une nana et la soigner. |
Уйдёт целая вечность, чтобы их отодрать. | Ça prendra des heures à arracher. |
Я не могу отодрать своё лицо | Les visages collés à la vitre |
Ах, как хорошо снова быть в одном куске... разве что я никак не могу отодрать эти проклятые наклейки. | Quel plaisir d'être en entier... mais je peux pas enlever ces satanés auto-collants. |
Наверное, можно что-нибудь с корабл* отодрать. | On doit pouvoir tirer quelque chose du vaisseau accidenté. |
- Нет, но я могу отодрать твою маленькую задницу так, что ты потом неделю не сможешь сесть. | Non, mais je botterai ton petit cul de vierge si fort, Que tu ne pourras t'assoire pour 1 semaine. |
Я сам бы не отказался отодрать ее. | Ca me dérangerait pas de me la faire. |
Ребята, может, вам надо отодрать своего друга. | Vous pouvez ramasser les débris de votre pote. |